羅 馬 書 5:17
若 1487 因 1063 一人 1520 的過犯 3900 , 死 2288 就因 1223 這一人 1520 作了王 936 , 5656 , 何況那些受 2983 , 5723 洪 4050 恩 5485 又 2532 蒙所賜 1431 之義 1343 的, 豈不更要 4183 , 3123 因 1223 耶穌 2424 基督 5547 一人 1520 在生命 2222 中 1722 作王 936 , 5692 嗎? Romans 5:17 For 1063 if 1487 by one man's 1520 offence 3900 death 2288 reigned 936 , 5656 by 1223 one 1520 ; much 4183 more 3123 they which receive 2983 , 5723 abundance 4050 of grace 5485 and 2532 of the gift 1431 of righteousness 1343 shall reign 936 , 5692 in 1722 life 2222 by 1223 one 1520 , Jesus 2424 Christ 5547 .) [by one man's...: or, by one offence] 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #03876 的意思
源於 3878; TDNT - 1:223,34; 陰性名詞 AV - disobedient 3; 3 1) 馬耳東風, 不順服
希臘文詞彙 #03876 在聖經原文中出現的地方
羅 馬 書 5:19 因一人的悖逆3876,眾人成為罪人;照樣,因一人的順從,眾人也成為義了。 哥 林 多 後 書 10:6 並且我已經預備好了,等你們十分順服的時候,要責罰那一切不順服的人3876。 希 伯 來 書 2:2 那藉著天使所傳的話既是確定的;凡干犯悖逆的3876都受了該受的報應。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|