哥 林 多 前 書 15:32
我若 1487 當日像 # 2596 尋常人 444 , 在 1722 以弗所 2181 同野獸戰鬥 2341 , 5656 , 那於我 3427 有甚麼 5101 益處 3786 呢? 若 1487 死人 3498 不 3756 復活 1453 , 5743 , 我們就吃吃 5315 , 5632 # 2532 喝喝 4095 , 5632 吧! 因為 1063 明天 839 要死 599 , 5719 了。 1 Corinthians 15:32 If 1487 after the manner 2596 of men 444 I have fought with beasts 2341 , 5656 at 1722 Ephesus 2181 , what 5101 advantageth it 3786 me 3427 , if 1487 the dead 3498 rise 1453 , 5743 not 3756 ? let us eat 5315 , 5632 and 2532 drink 4095 , 5632 ; for 1063 to morrow 839 we die 599 , 5719 . [after...: or, to speak after the manner of men] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #3427 的意思
1698 "我"的單數間接受格普通型; 人稱代名詞 AV - me 218, my 11, I 10, mine 1; 240 1) 我, 為我, 給我
希臘文詞彙 #3427 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 11:7 我且聽見有聲音向我3427說:彼得,起來,宰了吃! 使 徒 行 傳 11:9 第二次,有聲音從天上#3427說: 神所潔淨的,你不可當作俗物。 使 徒 行 傳 11:12 聖靈吩咐我3427和他們同去,不要疑惑(或作:不要分別等類)。同著我去的,還有這六位弟兄;我們都進了那人的家, 使 徒 行 傳 12:8 天使對他說:束上帶子,穿上鞋。他就那樣做。天使又說:披上外衣,跟著我3427來。 使 徒 行 傳 13:2 他們事奉主、禁食的時候,聖靈說:要為我3427分派巴拿巴和掃羅,去做我召他們所做的工。 使 徒 行 傳 18:10 有我與你同在,必沒有人下手害你,因為在這城裡我3427有許多的百姓。 使 徒 行 傳 20:19 服事主,凡事謙卑,眼中流淚,又因猶太人的謀害,經歷#3427試煉。 使 徒 行 傳 20:22 現在我往耶路撒冷去,心甚迫切(原文是心被捆綁),不知道在那裡#3427要遇見甚麼事; 使 徒 行 傳 21:37 將要帶他進營樓,保羅對千夫長說:我3427對你說句話可以不可以?他說:你懂得希臘話嗎? 使 徒 行 傳 21:39 保羅說:我本是猶太人,生在基利家的大數,並不是無名小城的人。求你准我3427對百姓說話。 使 徒 行 傳 22:5 這是大祭司和眾長老都可以給我3427作見證的。我又領了他們達與弟兄的書信,往大馬士革去,要把在那裡奉這道的人鎖拿,帶到耶路撒冷受刑。 使 徒 行 傳 22:6 我3427將到大馬士革,正走的時候,約在晌午,忽然從天上發大光,四面照著我。 使 徒 行 傳 22:7 我就仆倒在地,聽見有聲音對我3427說:掃羅!掃羅!你為甚麼逼迫我? 使 徒 行 傳 22:9 與我同行的人看見了那光,卻沒有聽明那位對我3427說話的聲音。 使 徒 行 傳 22:11 我因那光的榮耀不能看見,同行的人就拉著我3427手進了大馬士革。 使 徒 行 傳 22:13 他來見我,站在旁邊,對我3427說:兄弟掃羅,你可以看見。我當時往上一看,就看見了他。 使 徒 行 傳 22:17 後來,我3427回到耶路撒冷,在殿裡禱告的時候,魂遊象外, 使 徒 行 傳 22:18 看見主向我3427說:你趕緊的離開耶路撒冷,不可遲延;因你為我作的見證,這裡的人必不領受。 使 徒 行 傳 22:27 千夫長就來問保羅說:你告訴我3427,你是羅馬人嗎?保羅說:是。 使 徒 行 傳 23:19 千夫長就拉著他的手,走到一旁,私下問他說:你有甚麼事告訴我3427呢? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|