哥 林 多 前 書 15:2
並且你們若 1487 不是 1622 , 1508 徒然 1500 相信 4100 , 5656 , 能以持守 2722 , 5719 我所 # 5101 傳給 2097 , 5668 你們 5213 的 # 3056 , 就 2532 必因 1223 這福音 # 3739 得救 4982 , 5743 。 1 Corinthians 15:2 By 1223 which 3739 also 2532 ye are saved 4982 , 5743 , if 1487 ye keep 2722 , 5719 in memory what 5101 , 3056 I preached 2097 , 5668 unto you 5213 , unless 1622 , 1508 ye have believed 4100 , 5656 in vain 1500 . [keep...: or, hold fast] [what: Gr. by what speech] 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #07 的意思
源自希伯來文 029; 陽性專有名詞 欽定本 - Abia 3; 3 亞比雅 = "我父是雅威 (耶和華)" 1)一個祭司, 祭司家族的領袖同著大衛將祭司分為二十四班次, 亞比雅是第八班。路加福音的撒迦利亞即屬於該班次 (#路 1:5|) 2)猶大王羅波安的兒子與繼承者 (#太 1:7|)
希臘文詞彙 #07 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 1:7 所羅門生羅波安;羅波安生亞比雅7;亞比雅7生亞撒; 路 加 福 音 1:5 當猶太王希律的時候,亞比雅7班裡有一個祭司,名叫撒迦利亞;他妻子是亞倫的後人,名叫以利沙伯。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|