哥 林 多 前 書 15:2
並且你們若 1487 不是 1622 , 1508 徒然 1500 相信 4100 , 5656 , 能以持守 2722 , 5719 我所 # 5101 傳給 2097 , 5668 你們 5213 的 # 3056 , 就 2532 必因 1223 這福音 # 3739 得救 4982 , 5743 。 1 Corinthians 15:2 By 1223 which 3739 also 2532 ye are saved 4982 , 5743 , if 1487 ye keep 2722 , 5719 in memory what 5101 , 3056 I preached 2097 , 5668 unto you 5213 , unless 1622 , 1508 ye have believed 4100 , 5656 in vain 1500 . [keep...: or, hold fast] [what: Gr. by what speech] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1500 的意思
可能源自 15 02 (取其"失敗"的意思); TDNT - 2:380,2 03; 副詞 AV - in vain 5, without a cause 1, vainly 1; 7 1) 無緣由地 (#太 5:21; 西 2:18|) 2) 徒然地 (#加 3:4, 4:11) 3) 毫無目標地 (#羅 13:4|) 4) 隨意粗心地 (#林前 15:2|)
希臘文詞彙 #1500 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 5:22 只是我告訴你們:凡(有古卷在凡字下加:無緣無故地1500)向弟兄動怒的,難免受審斷;凡罵弟兄是拉加的,難免公會的審斷;凡罵弟兄是魔利的,難免地獄的火。 羅 馬 書 13:4 因為他是 神的用人,是與你有益的。你若作惡,卻當懼怕;因為他不是空空的1500佩劍,他是 神的用人,是伸冤的,刑罰那作惡的。 哥 林 多 前 書 15:2 並且你們若不是徒然1500相信,能以持守我所傳給你們的,就必因這福音得救。 加 拉 太 書 3:4 你們受苦如此之多,都是徒然的1500嗎?難道果真是徒然的1500嗎? 加 拉 太 書 4:11 我為你們害怕、惟恐我在你們身上是枉費了1500工夫。 歌 羅 西 書 2:18 不可讓人因著故意謙虛和敬拜天使,就奪去你們的獎賞。這等人拘泥在所見過的(有古卷作:這等人窺察所沒有見過的),隨著自己的慾心,無故的1500自高自大, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|