哥 林 多 前 書 16:12
# 1161 至於 4012 兄弟 80 亞波羅 625 , 我再三 4183 的勸 3870 , 5656 # 2443 他 846 同 3326 弟兄們 80 到 4314 你們 5209 那裡去 2064 , 5632 ; 但 2532 這 3568 時他 # 2258 # 5713 決 3843 不 3756 願意 2307 # 2443 去 2064 , 5632 , # 1161 幾時 3752 有了機會 2119 , 5661 他必去 2064 , 5695 。 1 Corinthians 16:12 As 1161 touching 4012 our brother 80 Apollos 625 , I 3870 , 0 greatly 4183 desired 3870 , 5656 him 846 to 2443 come 2064 , 5632 unto 4314 you 5209 with 3326 the brethren 80 : but 2532 his will 2307 was 2258 , 5713 not 3756 at all 3843 to 2443 come 2064 , 5632 at this 3568 time; but 1161 he will come 2064 , 5695 when 3752 he shall have convenient time 2119 , 5661 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #846 的意思
源自質詞/語助詞 au [可能與 1 09 的字根相近, 取其"風無定向"之意 ]; 形容詞�第三人稱代名詞 AV - him 1947, them 1148, her 195, it 152, not tr. 36, misc 1676; 5118 形容詞: 1)自己的,甚至,正是 2) (前面加定冠詞) 同樣的 第三人稱代名詞 他, 她, 它
希臘文詞彙 #846 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 1:2 亞伯拉罕生以撒;以撒生雅各;雅各生猶大和他的846弟兄; 馬 太 福 音 1:11 百姓被遷到巴比倫的時候,約西亞生耶哥尼雅和他的846弟兄。 馬 太 福 音 1:18 耶穌基督降生的事記在下面:他846母親馬利亞已經許配了約瑟,#846還沒有迎娶,馬利亞就從聖靈懷了孕。 馬 太 福 音 1:19 他846丈夫約瑟是個義人,不願意明明的羞辱他846,想要暗暗地把他846休了。 馬 太 福 音 1:20 #846正思念這事的時候,有主的使者向他846夢中顯現,說:「大衛的子孫約瑟,不要怕!只管娶過你的妻子馬利亞來,因他846所懷的孕是從聖靈來的。 馬 太 福 音 1:21 他將要生一個兒子,你要給他846起名叫耶穌,因他846要將自己的846百姓從#846罪惡裡救出來。」 馬 太 福 音 1:23 說:「必有童女懷孕生子;人要稱他的846名為以馬內利。」(以馬內利翻出來就是「 神與我們同在」。) 馬 太 福 音 1:24 約瑟醒了,起來,就遵著主使者的吩咐#846把妻子娶過來#846; 馬 太 福 音 1:25 只是沒有和他846同房,等他生了#846兒子(有古卷:等他生了頭胎的兒子),就給他846起名叫耶穌。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|