哥 林 多 後 書 12:7
又 2532 恐怕 3363 我因所得的啟示 602 甚大 5236 , 就過於自高 5229 , 5747 , 所以有一根刺 4647 加 1325 , 5681 在我 3427 肉體上 4561 , 就是撒但 4566 的差役 32 要 2443 攻擊 2852 , 5725 我 3165 , 免得 3363 我過於自高 5229 , 5747 。 2 Corinthians 12:7 And 2532 lest 3363 I should be exalted above measure 5229 , 5747 through the abundance 5236 of the revelations 602 , there was given 1325 , 5681 to me 3427 a thorn 4647 in the flesh 4561 , the messenger 32 of Satan 4566 to 2443 buffet 2852 , 5725 me 3165 , lest 3363 I should be exalted above measure 5229 , 5747 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #5229 的意思
middle voice from 5228 and 142;; v AV - be exalted above measure 2, exalt (one's) self 1; 3 1) to lift or raise up over some thing 2) to lift one's self up, be exalted, be haughty 3) to carry one's self haughtily to, behave insolently towards one
希臘文詞彙 #5229 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 後 書 12:7 And lest I should be exalted above measure5229, 5747 through the abundance of the revelations, there was given to me a thorn in the flesh, the messenger of Satan to buffet me, lest I should be exalted above measure5229, 5747. 帖撒羅尼迦後書 2:4 Who opposeth and exalteth5229, 5746 himself above all that is called God, or that is worshipped; so that he as God sitteth in the temple of God, shewing himself that he is God. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|