哥 林 多 後 書 7:7
# 1161 不但 3756 , 3440 藉著 1722 他 846 來 3952 , # 235 也 2532 藉著 1722 # 3739 他從 1909 你們 5213 所得的安慰 3870 , 5681 安慰了 3874 我們; 因他把你們的 5216 想念 1972 、 # 5216 哀慟 3602 , 和 # 5216 向 5228 我 1700 的熱心 2205 , 都告訴了 312 , 5723 我 2254 , 叫 5620 我 3165 更加 3123 歡喜 5463 , 5646 。 2 Corinthians 7:7 And 1161 not 3756 by 1722 his 846 coming 3952 only 3440 , but 235 , 2532 by 1722 the consolation 3874 wherewith 3739 he was comforted 3870 , 5681 in 1909 you 5213 , when he told 312 , 5723 us 2254 your 5216 earnest desire 1972 , your 5216 mourning 3602 , your 5216 fervent mind 2205 toward 5228 me 1700 ; so 5620 that I 3165 rejoiced 5463 , 5646 the more 3123 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #312 的意思
源自 3 03 與 32的字根; TDNT - 1:61,10; 動詞 欽定本 - tell 6, show 6, declare 3, rehearse 1, speak 1, report 1; 18 1) 報告 2) 宣布, 透露, 宣告, 教導
希臘文詞彙 #312 在聖經原文中出現的地方
馬 可 福 音 5:14 放豬的就逃跑了,去告訴312, 5656城裡和鄉下的人。眾人就來,要看是甚麼事。 馬 可 福 音 5:19 耶穌不許,卻對他說:你回家去,到你的親屬那裡,將主為你所做的是何等大的事,是怎樣憐憫你,都告訴312, 5657他們。 約 翰 福 音 4:25 婦人說:「我知道彌賽亞(就是那稱為基督的)要來;他來了,必將一切的事都告訴312, 5692我們。」 約 翰 福 音 5:15 那人就去告訴312, 5656猶太人,使他痊癒的是耶穌。 約 翰 福 音 16:13 只等真理的聖靈來了,他要引導你們明白(原文作進入)一切的真理;因為他不是憑自己說的,乃是把他所聽見的都說出來,並要把將來的事告訴312, 5692你們。 約 翰 福 音 16:14 他要榮耀我,因為他要將受於我的告訴312, 5692你們。 約 翰 福 音 16:15 凡父所有的,都是我的;所以我說,他要將受於我的告訴312, 5692你們。 約 翰 福 音 16:25 這些事,我是用比喻對你們說的;時候將到,我不再用比喻對你們說,乃要將父明明的告訴312, 5692你們。 使 徒 行 傳 14:27 到了那裡,聚集了會眾,就述說312, 5656 神藉他們所行的一切事,並 神怎樣為外邦人開了信道的門。 使 徒 行 傳 15:4 到了耶路撒冷,教會和使徒並長老都接待他們,他們就述說312, 5656 神同他們所行的一切事。 使 徒 行 傳 16:38 差役把這話回稟312, 5656官長。官長聽見他們是羅馬人,就害怕了, 使 徒 行 傳 19:18 那已經信的,多有人來承認訴說312, 5723自己所行的事。 使 徒 行 傳 20:20 你們也知道,凡與你們有益的,我沒有一樣避諱不說312, 5658的,或在眾人面前,或在各人家裡,我都教導你們; 使 徒 行 傳 20:27 因為 神的旨意,我並沒有一樣避諱不傳給312, 5658你們的。 羅 馬 書 15:21 就如經上所記:未曾聞知他信息312, 5648的,將要看見;未曾聽過的,將要明白。 哥 林 多 後 書 7:7 不但藉著他來,也藉著他從你們所得的安慰安慰了我們;因他把你們的想念、哀慟,和向我的熱心,都告訴了312, 5723我,叫我更加歡喜。 彼 得 前 書 1:12 他們得了啟示,知道他們所傳講(原文是服事)的一切事,不是為自己,乃是為你們。那靠著從天上差來的聖靈傳福音給你們的人,現在將這些事報給312, 5648你們;天使也願意詳細察看這些事。 約 翰 一 書 1:5 神就是光,在他毫無黑暗。這是我們從主所聽見、又報312, 5719給你們的信息 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|