約 書 亞 記 15:7
從亞割 5911 谷 4480 , 6010 往北 6828 , # 1366 上 5927 , 8804 到底璧 1688 , # 834 直 6437 , 8802 向 413 河 9001 , 5158 南 4480 , 5045 亞都冥 131 坡 9001 , 4608 對面 5227 的 834 吉甲 1537 ; # 1366 又接連 5674 , 8804 到 413 隱‧示麥 5885 泉 4325 , # 1961 直通 8444 到 413 隱‧羅結 5883 , Joshua 15:7 And the border 1366 went up 5927 , 8804 toward Debir 1688 from the valley 6010 of Achor 5911 , and so northward 6828 , looking 6437 , 8802 toward Gilgal 1537 , that is before 5227 the going up 4608 to Adummim 131 , which is on the south side 5045 of the river 5158 : and the border 1366 passed 5674 , 8804 toward the waters 4325 of Enshemesh 5885 , and the goings out 8444 thereof were at Enrogel 5883 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #1366 的意思
from 01379; TWOT - 3 07a; n m AV - border 158, coast 69, bound 5, landmark 4, space 2, limit 1, quarters 1, non translated variant 1; 241 1) border, territory 1a) border 1b) territory (enclosed within boundary) 1c) region, territory (of darkness) (fig.)
希伯來詞彙 #1366 在聖經原文中出現的地方
約 書 亞 記 16:8 The border01366 went out from Tappuah westward unto the river Kanah; and the goings out thereof were at the sea. This is the inheritance of the tribe of the children of Ephraim by their families. 約 書 亞 記 17:7 And the coast01366 of Manasseh was from Asher to Michmethah, that lieth before Shechem; and the border01366 went along on the right hand unto the inhabitants of Entappuah. 約 書 亞 記 17:8 Now Manasseh had the land of Tappuah: but Tappuah on the border01366 of Manasseh belonged to the children of Ephraim; 約 書 亞 記 17:9 And the coast01366 descended unto the river Kanah, southward of the river: these cities of Ephraim are among the cities of Manasseh: the coast01366 of Manasseh also was on the north side of the river, and the outgoings of it were at the sea: river Kanah: or, brook of reeds 約 書 亞 記 17:10 Southward it was Ephraim's, and northward it was Manasseh's, and the sea is his border01366; and they met together in Asher on the north, and in Issachar on the east. 約 書 亞 記 18:5 And they shall divide it into seven parts: Judah shall abide in their coast01366 on the south, and the house of Joseph shall abide in their coasts01366 on the north. 約 書 亞 記 18:11 And the lot of the tribe of the children of Benjamin came up according to their families: and the coast01366 of their lot came forth between the children of Judah and the children of Joseph. 約 書 亞 記 18:12 And their border01366 on the north side was from Jordan; and the border01366 went up to the side of Jericho on the north side, and went up through the mountains westward; and the goings out thereof were at the wilderness of Bethaven. 約 書 亞 記 18:13 And the border01366 went over from thence toward Luz, to the side of Luz, which is Bethel, southward; and the border01366 descended to Atarothadar, near the hill that lieth on the south side of the nether Bethhoron. 約 書 亞 記 18:14 And the border01366 was drawn thence , and compassed the corner of the sea southward, from the hill that lieth before Bethhoron southward; and the goings out thereof were at Kirjathbaal, which is Kirjathjearim, a city of the children of Judah: this was the west quarter. 約 書 亞 記 18:15 And the south quarter was from the end of Kirjathjearim, and the border01366 went out on the west, and went out to the well of waters of Nephtoah: 約 書 亞 記 18:16 And the border01366 came down to the end of the mountain that lieth before the valley of the son of Hinnom, and which is in the valley of the giants on the north, and descended to the valley of Hinnom, to the side of Jebusi on the south, and descended to Enrogel, 約 書 亞 記 18:19 And the border01366 passed along to the side of Bethhoglah northward: and the outgoings of the border01366 were at the north bay of the salt sea at the south end of Jordan: this was the south coast01366. bay: Heb. tongue |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|