帖撒羅尼迦後書 2:3
人 5100 不 3361 拘用 2596 甚麼 3367 法子 5158 , 你們 5209 總不要被他誘惑 1818 , 5661 ; 因為 3754 那日子以前 4412 , # 3362 必有離道反教的事 646 , 並 2532 有那大罪 266 人 444 , 就是沉淪 684 之子 5207 , 顯露 601 , 5686 出來 2064 , 5632 。 2 Thessalonians 2:3 Let 1818 , 0 no 3361 man 5100 deceive 1818 , 5661 you 5209 by 2596 any 3367 means 5158 : for 3754 that day shall not come , except 3362 there come 2064 , 5632 a falling away 646 first 4412 , and 2532 that man 444 of sin 266 be revealed 601 , 5686 , the son 5207 of perdition 684 ; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #646 的意思
feminine of the same as 647; TDNT - 1:513,88; n f AV - to forsake + 575 1, falling away 1; 2 1) a falling away, defection, apostasy
希臘文詞彙 #646 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 21:21 And they are informed of thee, that thou teachest all the Jews which are among the Gentiles to forsake646 Moses, saying that they ought not to circumcise their children, neither to walk after the customs. 帖撒羅尼迦後書 2:3 Let no man deceive you by any means: for that day shall not come , except there come a falling away646 first, and that man of sin be revealed, the son of perdition; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|