帖撒羅尼迦後書 2:3
人 5100 不 3361 拘用 2596 甚麼 3367 法子 5158 , 你們 5209 總不要被他誘惑 1818 , 5661 ; 因為 3754 那日子以前 4412 , # 3362 必有離道反教的事 646 , 並 2532 有那大罪 266 人 444 , 就是沉淪 684 之子 5207 , 顯露 601 , 5686 出來 2064 , 5632 。 2 Thessalonians 2:3 Let 1818 , 0 no 3361 man 5100 deceive 1818 , 5661 you 5209 by 2596 any 3367 means 5158 : for 3754 that day shall not come , except 3362 there come 2064 , 5632 a falling away 646 first 4412 , and 2532 that man 444 of sin 266 be revealed 601 , 5686 , the son 5207 of perdition 684 ; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #646 的意思
陰性與647同; TDNT - 1:513,88; 陰性名詞 AV - to forsake + 575 1, falling away 1; 2 1) 墮落, 離經叛道 (#徒 21:21; 帖後 2:3|)
希臘文詞彙 #646 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 21:21 他們聽見人說:你教訓一切在外邦的猶太人離棄646摩西,對他們說:不要給孩子行割禮,也不要遵行條規。 帖撒羅尼迦後書 2:3 人不拘用甚麼法子,你們總不要被他誘惑;因為那日子以前,必有離道反教的事646,並有那大罪人,就是沉淪之子,顯露出來。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|