提 摩 太 前 書 4:14
你 4671 不要 3361 輕忽 272 , 5720 所得的 1722 恩賜 5486 , 就是 3739 從前藉著 1223 預言 4394 、 在眾長老 4244 按 1936 手 5495 的時候 3326 賜給 1325 , 5681 你 4671 的。 1 Timothy 4:14 Neglect 272 , 5720 not 3361 the gift 5486 that is in 1722 thee 4671 , which 3739 was given 1325 , 5681 thee 4671 by 1223 prophecy 4394 , with 3326 the laying on 1936 of the hands 5495 of the presbytery 4244 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #007 的意思
源自希伯來文 029; 陽性專有名詞 欽定本 - Abia 3; 3 亞比雅 = "我父是雅威 (耶和華)" 1)一個祭司, 祭司家族的領袖同著大衛將祭司分為二十四班次, 亞比雅是第八班。路加福音的撒迦利亞即屬於該班次 (#路 1:5|) 2)猶大王羅波安的兒子與繼承者 (#太 1:7|)
希臘文詞彙 #007 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 1:7 所羅門生羅波安;羅波安生亞比雅7;亞比雅7生亞撒; 路 加 福 音 1:5 當猶太王希律的時候,亞比雅7班裡有一個祭司,名叫撒迦利亞;他妻子是亞倫的後人,名叫以利沙伯。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|