提 多 書 2:2
勸老年人 4246 要有 1511 , 5750 節制 3524 、 端莊 4586 、 自守 4998 , 在信心 4102 、 愛心 26 、 忍耐 5281 上都要純全無疵 5198 , 5723 。 Titus 2:2 That the aged men 4246 be 1511 , 5750 sober 3524 , grave 4586 , temperate 4998 , sound 5198 , 5723 in faith 4102 , in charity 26 , in patience 5281 . [sober: or, vigilant] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #4998 的意思
from the base of 4982 and that of 5424; TDNT - 7:1 097,1150; adj AV - sober 2, temperate 1, discreet 1; 4 1) of a sound mind, sane, in one's senses 2) curbing one's desires and impulses, self-controlled, temperate
希臘文詞彙 #4998 在聖經原文中出現的地方
提 摩 太 前 書 3:2 A bishop then must be blameless, the husband of one wife, vigilant, sober4998, of good behaviour, given to hospitality, apt to teach; of good...: or, modest 提 多 書 1:8 But a lover of hospitality, a lover of good men, sober4998, just, holy, temperate; men: or, things 提 多 書 2:2 That the aged men be sober, grave, temperate4998, sound in faith, in charity, in patience. sober: or, vigilant 提 多 書 2:5 To be discreet4998, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|