希 伯 來 書 13:6
所以 5620 我們 2248 可以放膽 2292 , 5723 說 3004 , 5721 : 主 2962 是幫助 998 我的 1698 , 我必 2532 不 3756 懼怕 5399 , 5700 ; 人 444 能把 4160 , 5692 我 3427 怎麼樣 5101 呢? Hebrews 13:6 So that 5620 we 2248 may boldly 2292 , 5723 say 3004 , 5721 , The Lord 2962 is my 1698 helper 998 , and 2532 I will 5399 , 0 not 3756 fear 5399 , 5700 what 5101 man 444 shall do 4160 , 5692 unto me 3427 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2292 的意思
2293 的另一型; TDNT - 3:25,315; 動詞 AV - be bold 2, be confident 1, confident 1, have confidence 1, boldly 1; 6 1) 有信心, 有勇氣的
希臘文詞彙 #2292 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 後 書 5:6 所以,我們時常坦然無懼2292, 5723,並且曉得我們住在身內,便與主相離。 哥 林 多 後 書 5:8 我們坦然無懼2292, 5719,是更願意離開身體與主同住。 哥 林 多 後 書 7:16 我如今歡喜,能在凡事上為你們放心2292, 5719。 哥 林 多 後 書 10:1 我保羅,就是與你們見面的時候是謙卑的,不在你們那裡的時候向你們是勇敢的2292, 5719,如今親自藉著基督的溫柔、和平勸你們。 哥 林 多 後 書 10:2 有人以為我是憑著血氣行事,我也以為必須用勇敢待這等人;求你們不要叫我在你們那裡的時候,有這樣的勇敢2292, 5658。 希 伯 來 書 13:6 所以我們可以放膽2292, 5723說:主是幫助我的,我必不懼怕;人能把我怎麼樣呢? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|