希 伯 來 書 13:6
所以 5620 我們 2248 可以放膽 2292 , 5723 說 3004 , 5721 : 主 2962 是幫助 998 我的 1698 , 我必 2532 不 3756 懼怕 5399 , 5700 ; 人 444 能把 4160 , 5692 我 3427 怎麼樣 5101 呢? Hebrews 13:6 So that 5620 we 2248 may boldly 2292 , 5723 say 3004 , 5721 , The Lord 2962 is my 1698 helper 998 , and 2532 I will 5399 , 0 not 3756 fear 5399 , 5700 what 5101 man 444 shall do 4160 , 5692 unto me 3427 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #2292 的意思
another form for 2293; TDNT - 3:25,315; v AV - be bold 2, be confident 1, have confidence 1, boldly 1; 6 1) to be of good courage, be of good cheer 2) to be bold
希臘文詞彙 #2292 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 後 書 5:6 Therefore we are always confident2292, 5723, knowing that, whilst we are at home in the body, we are absent from the Lord: 哥 林 多 後 書 5:8 We are confident2292, 5719, I say , and willing rather to be absent from the body, and to be present with the Lord. 哥 林 多 後 書 7:16 I rejoice therefore that I have confidence2292, 5719 in you in all things . 哥 林 多 後 書 10:1 Now I Paul myself beseech you by the meekness and gentleness of Christ, who in presence am base among you, but being absent am bold2292, 5719 toward you: in presence: or, in outward appearance 哥 林 多 後 書 10:2 But I beseech you , that I may not be bold2292, 5658 when I am present with that confidence, wherewith I think to be bold against some, which think of us as if we walked according to the flesh. think: or, reckon 希 伯 來 書 13:6 So that we may boldly2292, 5723 say, The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do unto me. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|