希 伯 來 書 6:1
所以 1352 , 我們應當離開 863 , 5631 基督 5547 道理 3056 的開端 746 , 竭力進 5342 , 5747 到 1909 完全 5047 的地步, 不 3361 必再 3825 立 2598 , 5734 根基 2310 , 就如那懊悔 3341 , 575 死 3498 行 2041 , # 2532 信 4102 靠 1909 神 2316 、 Hebrews 6:1 Therefore 1352 leaving 863 , 5631 the principles 746 of the doctrine 3056 of Christ 5547 , let us go on 5342 , 5747 unto 1909 perfection 5047 ; not 3361 laying 2598 , 5734 again 3825 the foundation 2310 of repentance 3341 from 575 dead 3498 works 2041 , and 2532 of faith 4102 toward 1909 God 2316 , [principles...: or, word of the beginning of] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #5342 的意思
原型動詞 (其他明顯不是同源字,只用於某些時態, 也就是 oio {oy'-o}; 和 enegko {en-eng'-ko); TDNT - 9:56,1252; 動詞 AV - bring 34, bear 8, bring forth 5, come 3, reach 2, endure 2, carry 1, misc 9; 64 1) 攜帶 2) 帶來 2a) 帶來東西 2b) 帶來人或動物 3) 被移動, 被驅動, 讓自己被移動 3a) 藉著天候或風 3b) 聖靈的感動 3c) 屬靈的進展 (#來 6:1|) 4) 放在, 置於 (#約 20:27|) 5) 維繫 (#來 1:3|) 6) 導向 (#徒 12:10|) 7) 發言, 說話 8) 證實 (#來 9:16|) 9) 耐心承受, 忍受 10) (植物,水果) 出產
希臘文詞彙 #5342 在聖經原文中出現的地方
彼 得 後 書 1:21 因為預言從來沒有出於5342, 5681人意的,乃是人被聖靈感動5342, 5746,說出 神的話來。 彼 得 後 書 2:11 就是天使,雖然力量權能更大,還不用5342, 5719毀謗的話在主面前告他們。 約 翰 二 書 1:10 若有人到你們那裡,不是傳5342, 5719這教訓,不要接他到家裡,也不要問他的安; 啟 示 錄 21:24 列國要在城的光裡行走;地上的君王必將自己的榮耀歸5342, 5719與那城。 啟 示 錄 21:26 人必將列國的榮耀、尊貴歸5342, 5692與那城。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|