希 伯 來 書 6:1
所以 1352 , 我們應當離開 863 , 5631 基督 5547 道理 3056 的開端 746 , 竭力進 5342 , 5747 到 1909 完全 5047 的地步, 不 3361 必再 3825 立 2598 , 5734 根基 2310 , 就如那懊悔 3341 , 575 死 3498 行 2041 , # 2532 信 4102 靠 1909 神 2316 、 Hebrews 6:1 Therefore 1352 leaving 863 , 5631 the principles 746 of the doctrine 3056 of Christ 5547 , let us go on 5342 , 5747 unto 1909 perfection 5047 ; not 3361 laying 2598 , 5734 again 3825 the foundation 2310 of repentance 3341 from 575 dead 3498 works 2041 , and 2532 of faith 4102 toward 1909 God 2316 , [principles...: or, word of the beginning of] 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #05 的意思
源自亞蘭文 02; TDNT - 1:5,1; 名詞 欽定本 - Abba 3; 3 阿爸 = "父親" 1) 這頭銜通常被使用在向上帝的禱告裡。 在新約聖經中無論何時出現,一定會有 希臘文的解釋。後來說希臘語的基督徒 採用作為禮儀用詞。
希臘文詞彙 #05 在聖經原文中出現的地方
馬 可 福 音 14:36 他說:阿爸5!父啊!在你凡事都能;求你將這杯撤去。然而,不要從我的意思,只要從你的意思。 約 翰 福 音 8:48 猶太人回答說:我們說3004, 5你是撒馬利亞人,並且是鬼附著的,這話豈不正對嗎? 羅 馬 書 8:15 你們所受的,不是奴僕的心,仍舊害怕;所受的,乃是兒子的心,因此我們呼叫:阿爸5!父! 加 拉 太 書 4:6 你們既為兒子, 神就差他兒子的靈進入你們(原文作我們)的心,呼叫:阿爸5!父! |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|