彼 得 前 書 1:22
你們既因 1722 # 3588 順從 5218 # 3588 真理 225 , 潔淨了 48 , 5761 自己的 5216 # 3588 心 5590 , 以致 1519 愛弟兄 5360 沒有虛假 505 , 就當從心裡(從心裡: 有古卷是從 1537 清潔的 2513 心 2588 )彼此 240 切實 1619 相愛 25 , 5657 。 1 Peter 1:22 Seeing ye have purified 48 , 5761 your 5216 souls 5590 in 1722 obeying 5218 the truth 225 through 1223 the Spirit 4151 unto 1519 unfeigned 505 love of the brethren 5360 , see that ye love 25 , 5657 one another 240 with 1537 a pure 2513 heart 2588 fervently 1619 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #5360 的意思
源於 5361; TDNT - 1:144,22; 陰性名詞 AV - brotherly love 3, brotherly kindness 2, love of the brethren 1; 6 1) 對兄弟姐妹的愛, 手足之情 2) 在新約中指基督徒彼此情同手足之愛
希臘文詞彙 #5360 在聖經原文中出現的地方
羅 馬 書 12:10 愛弟兄5360,要彼此親熱;恭敬人,要彼此推讓。 帖撒羅尼迦前書 4:9 論到弟兄們相愛5360,不用人寫信給你們;因為你們自己蒙了 神的教訓,叫你們彼此相愛。 希 伯 來 書 13:1 你們務要常存弟兄相愛5360的心。 彼 得 前 書 1:22 你們既因順從真理,潔淨了自己的心,以致愛弟兄5360沒有虛假,就當從心裡(從心裡:有古卷是從清潔的心)彼此切實相愛。 彼 得 後 書 1:7 有了虔敬,又要加上愛弟兄的心5360;有了愛弟兄的心5360,又要加上愛眾人的心; |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|