士 師 記 2:1
耶和華 3068 的使者 4397 從 4480 吉甲 1537 上 5927 , 8799 到 413 波金 1066 , 對以色列人說 559 , 8799 : 「我使你們 853 從埃及 4480 , 4714 上來 5927 , 8686 , 領 935 , 8686 你們 853 到 413 我向你們列祖 9001 , 1 起誓 7650 , 8738 應許之 834 地 776 。 我又說 559 , 8799 : 『我永 9001 , 5769 不 3808 廢棄 6565 , 8686 與你們 854 所立的約 1285 。 Judges 2:1 And an angel 4397 of the LORD 3068 came up 5927 , 8799 from Gilgal 1537 to Bochim 1066 , and said 559 , 8799 , I made you to go up 5927 , 8686 out of Egypt 4714 , and have brought 935 , 8686 you unto the land 776 which I sware 7650 , 8738 unto your fathers 1 ; and I said 559 , 8799 , I will never 5769 break 6565 , 8686 my covenant 1285 with you. [angel: or, messenger] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04693 的意思
the same as 04692 in the sense of a limit; TWOT - 1898a; n pr loc AV - besieged places 2, defence 1, fortress 1, fortified 1; 5 1) "Matsor", a name for Egypt 2) (TWOT) siege, entrenchment
希伯來詞彙 #04693 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 19:24 I have digged and drunk strange waters, and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of besieged places04693. besieged: or, fenced 以 賽 亞 書 19:6 And they shall turn the rivers far away; and the brooks of defence04693 shall be emptied and dried up: the reeds and flags shall wither. 以 賽 亞 書 37:25 I have digged, and drunk water; and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of the besieged places04693. besieged: or, fenced and closed 彌 迦 書 7:12 In that day also he shall come even to thee from Assyria, and from the fortified04693 cities, and from the fortress04693 even to the river, and from sea to sea, and from mountain to mountain. and +RFfrom the fortified cities: or, even to the fortified cities |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|