士 師 記 7:17
吩咐他們 413 說 559 , 8799 : 「你們要看 7200 , 8799 我 4480 行 6213 , 8799 事 3651 : # 2009 我 595 到 935 , 8802 了營 4264 的旁邊 9002 , 7097 怎樣 9003 , 834 行 6213 , 8799 , 你們也要 1961 怎樣 3651 行 6213 , 8799 。 Judges 7:17 And he said 559 , 8799 unto them, Look 7200 , 8799 on me, and do 6213 , 8799 likewise: and, behold, when I come 935 , 8802 to the outside 7097 of the camp 4264 , it shall be that , as I do 6213 , 8799 , so shall ye do 6213 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #055 的意思
字根型; TWOT - 5; 動詞 欽定本 - mount up 1; 1 1) 轉動 1a) (Hithpael) 滾動, 翻騰
希伯來詞彙 #055 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 9:18 邪惡像火焚燒,燒滅荊棘和蒺藜,在稠密的樹林中著起來,就成為煙柱,旋轉55, 8691上騰。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|