啟 示 錄 14:18
又有 2532 一位 243 天使 32 從 1537 祭壇 2379 中出來 1831 , 5627 , 是有 2192 , 5723 權柄 1849 管 1909 火 4442 的, # 2532 向拿著 2192 , 5723 快 3691 鐮刀 1407 的大 3173 聲 # 2906 喊著 5455 , 5656 說 3004 , 5723 : 伸出 3992 , 5657 # 4675 快 3691 鐮刀 1407 來, # 2532 收取 5166 , 5657 地上 1093 葡萄樹 288 的果子 1009 , 因為 3754 # 846 葡萄 4718 熟透了 187 , 5656 ! Revelation 14:18 And 2532 another 243 angel 32 came 1831 , 5627 out 1537 from the altar 2379 , which had 2192 , 5723 power 1849 over 1909 fire 4442 ; and 2532 cried 5455 , 5656 with a loud 3173 cry 2906 to him that had 2192 , 5723 the sharp 3691 sickle 1407 , saying 3004 , 5723 , Thrust in 3992 , 5657 thy 4675 sharp 3691 sickle 1407 , and 2532 gather 5166 , 5657 the clusters 1009 of the vine 288 of the earth 1093 ; for 3754 her 846 grapes 4718 are fully ripe 187 , 5656 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #5455 的意思
源自 5456; TDNT - 9:3 01,1287; 動詞 AV - call 23, crow 12, cry 5, call for 2; 42 1) 出聲(聲調迫切) 1)動物 2)(人)呼喊,大聲發言,語氣強調 2) 以...稱呼 (#約 13;13|) 3) 召喚 4) 邀請 (#路 14:12|) 1a) of a cock: to crow 1b) of men: to cry, cry out, cry aloud, speak with a loud 語態 2) to call, to call one's self, either by one's own 語態 or though another 3) to send for, summon 3a) to call out of (亦即 bid one to quit a place and come to one 3b) to invite 3c) to address, accost, call by a name
希臘文詞彙 #5455 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 16:28 保羅大聲呼叫5455, 5656說:不要傷害自己!我們都在這裡。 啟 示 錄 14:18 又有一位天使從祭壇中出來,是有權柄管火的,向拿著快鐮刀的大聲喊著5455, 5656說:伸出快鐮刀來,收取地上葡萄樹的果子,因為葡萄熟透了! |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|