啟 示 錄 8:3
#
2532
另有一位
243
天使
32
,
拿著
2192
,
5723
金
5552
香爐
3031
來
2064
,
5627
,
#
2532
站
2476
,
5681
在祭壇
2379
旁邊
1909
。
#
2532
有許多
4183
香
2368
賜給
1325
,
5681
他
846
,
#
2443
要和眾
3956
聖徒
40
的祈禱
4335
一同獻
1325
,
5661
#
3588
在寶座
2362
前
1799
的金
5552
壇
2379
上
1909
。
Revelation 8:3
And
2532
another
243
angel
32
came
2064
,
5627
and
2532
stood
2476
,
5681
at
1909
the altar
2379
,
having
2192
,
5723
a golden
5552
censer
3031
;
and
2532
there was given
1325
,
5681
unto him
846
much
4183
incense
2368
,
that
2443
he should offer
1325
,
5661
it
with the prayers
4335
of all
3956
saints
40
upon
1909
the golden
5552
altar
2379
which
3588
was before
1799
the throne
2362
.
[offer...: or, add it to the prayers]
希臘文詞彙 #08 的意思
源自希伯來文
054; 陽性專有名詞
欽定本 - Abiathar 1; 1
亞比亞他 = "富裕的父"
1)大祭司的名字 (#可 2:26|)
希臘文詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
馬 可 福 音 2:26
當亞比亞他8作大祭司的時候,怎麼進了 神的殿,吃了陳設餅,又給跟從他的人吃。這餅除了祭司以外,人都不可吃。