路 得 記 3:8
到了 1961 夜 3915 半 9002 , 2677 , 那人 376 忽然驚醒 2729 , 8799 , 翻過身來 3943 , 8735 , 不料 2009 有女子 802 躺在 7901 , 8802 他的腳 4772 下。 Ruth 3:8 And it came to pass at midnight 2677 , 3915 , that the man 376 was afraid 2729 , 8799 , and turned 3943 , 8735 himself: and, behold, a woman 802 lay 7901 , 8802 at his feet 4772 . [turned: or, took hold on] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #055 的意思
字根型; TWOT - 5; 動詞 欽定本 - mount up 1; 1 1) 轉動 1a) (Hithpael) 滾動, 翻騰
希伯來詞彙 #055 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 9:18 邪惡像火焚燒,燒滅荊棘和蒺藜,在稠密的樹林中著起來,就成為煙柱,旋轉55, 8691上騰。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|