撒 母 耳 記 上 19:5
他拚 7760 , 8799 # 853 命 5315 # 9002 # 3709 殺 5221 , 8686 那 853 非利士人 6430 , 耶和華 3068 為 9001 , 3605 以色列眾人 3478 大 1419 行 6213 , 8799 拯救 8668 ; 那時你看見 7200 , 8804 , 甚是歡喜 8055 , 8799 , 現在為何 9001 , 4100 無故 2600 要殺 9001 , 4191 , 8687 # 853 大衛 1732 , 流無辜人 5355 的血 9002 , 1818 , 自己取罪 2398 , 8799 呢? 」 1 Samuel 19:5 For he did put 7760 , 8799 his life 5315 in his hand 3709 , and slew 5221 , 8686 the Philistine 6430 , and the LORD 3068 wrought 6213 , 8799 a great 1419 salvation 8668 for all Israel 3478 : thou sawest 7200 , 8804 it , and didst rejoice 8055 , 8799 : wherefore then wilt thou sin 2398 , 8799 against innocent 5355 blood 1818 , to slay 4191 , 8687 David 1732 without a cause 2600 ? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01740 的意思
字根型; TWOT - 412; 動詞 欽定本 - wash 2, purge 1, cast me out 1; 4 1) 沖洗, 沖洗乾淨, 洗滌 1a) (Hiphil) 1a1) 沖洗 1a2) 洗淨 (比喻用法) (#賽4:3|)
希伯來詞彙 #01740 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 下 4:6 又製造十個盆:五個放在右邊,五個放在左邊,獻燔祭所用之物都洗1740, 8686在其內;但海是為祭司沐浴的。 以 賽 亞 書 4:3 主以公義的靈和焚燒的靈,將錫安女子的污穢洗去,又將耶路撒冷中殺人的血除淨1740, 8686。那時,剩在錫安、留在耶路撒冷的,就是一切住耶路撒冷、在生命冊上記名的,必稱為聖。 耶 利 米 書 51:34 以色列人說:巴比倫王尼布甲尼撒吞滅我,壓碎我,使我成為空虛的器皿。他像大魚將我吞下,用我的美物充滿他的肚腹,又將我趕出去1740, 8689。 以 西 結 書 40:38 門洞的柱旁有屋子和門;祭司(原文是他們)在那裡洗1740, 8686燔祭牲。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|