撒 母 耳 記 下 11:11
烏利亞 223 對 413 大衛 1732 說 559 , 8799 : 「約櫃 727 和以色列 3478 與猶大 3063 兵都住 3427 , 8802 在棚裡 9002 , 5521 , 我主 113 約押 3097 和我主 113 (或譯: 王)的僕人 5650 都在 5921 , 6440 田野 7704 安營 2583 , 8802 , 我 589 豈可回 935 , 8799 # 413 家 1004 吃 9001 , 398 , 8800 喝 9001 , 8354 , 8800 、 與 5973 妻子 802 同寢 9001 , 7901 , 8800 呢? 我敢在王面前起誓(原文是我指著王 # 2416 和王 # 2416 的性命 5315 起誓): 我決不 518 行 6213 , 8799 # 853 這 2088 事 1697 ! 」 2 Samuel 11:11 And Uriah 223 said 559 , 8799 unto David 1732 , The ark 727 , and Israel 3478 , and Judah 3063 , abide 3427 , 8802 in tents 5521 ; and my lord 113 Joab 3097 , and the servants 5650 of my lord 113 , are encamped 2583 , 8802 in the open 6440 fields 7704 ; shall I 589 then go 935 , 8799 into mine house 1004 , to eat 398 , 8800 and to drink 8354 , 8800 , and to lie 7901 , 8800 with my wife 802 ? as thou livest 2416 , and as thy soul 5315 liveth 2416 , I will not do 6213 , 8799 this thing 1697 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #727 的意思
from 0717 (in the sense of gathering); TWOT - 166a; n m AV - ark 195, chest 6, coffin 1; 2 02 1) chest, ark 1a) money chest 1b) Ark of the Covenant 2) (TWOT) coffin
希伯來詞彙 #727 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 31:25 That Moses commanded the Levites, which bare the ark0727 of the covenant of the LORD, saying, 申 命 記 31:26 Take this book of the law, and put it in the side of the ark0727 of the covenant of the LORD your God, that it may be there for a witness against thee. 約 書 亞 記 3:3 And they commanded the people, saying, When ye see the ark0727 of the covenant of the LORD your God, and the priests the Levites bearing it, then ye shall remove from your place, and go after it. 約 書 亞 記 3:6 And Joshua spake unto the priests, saying, Take up the ark0727 of the covenant, and pass over before the people. And they took up the ark0727 of the covenant, and went before the people. 約 書 亞 記 3:8 And thou shalt command the priests that bear the ark0727 of the covenant, saying, When ye are come to the brink of the water of Jordan, ye shall stand still in Jordan. 約 書 亞 記 3:11 Behold, the ark0727 of the covenant of the Lord of all the earth passeth over before you into Jordan. 約 書 亞 記 3:13 And it shall come to pass, as soon as the soles of the feet of the priests that bear the ark0727 of the LORD, the Lord of all the earth, shall rest in the waters of Jordan, that the waters of Jordan shall be cut off from the waters that come down from above; and they shall stand upon an heap. 約 書 亞 記 3:14 And it came to pass, when the people removed from their tents, to pass over Jordan, and the priests bearing the ark0727 of the covenant before the people; 約 書 亞 記 3:15 And as they that bare the ark0727 were come unto Jordan, and the feet of the priests that bare the ark0727 were dipped in the brim of the water, (for Jordan overfloweth all his banks all the time of harvest,) 約 書 亞 記 3:17 And the priests that bare the ark0727 of the covenant of the LORD stood firm on dry ground in the midst of Jordan, and all the Israelites passed over on dry ground, until all the people were passed clean over Jordan. 約 書 亞 記 4:5 And Joshua said unto them, Pass over before the ark0727 of the LORD your God into the midst of Jordan, and take ye up every man of you a stone upon his shoulder, according unto the number of the tribes of the children of Israel: 約 書 亞 記 4:7 Then ye shall answer them, That the waters of Jordan were cut off before the ark0727 of the covenant of the LORD; when it passed over Jordan, the waters of Jordan were cut off: and these stones shall be for a memorial unto the children of Israel for ever. 約 書 亞 記 4:9 And Joshua set up twelve stones in the midst of Jordan, in the place where the feet of the priests which bare the ark0727 of the covenant stood: and they are there unto this day. 約 書 亞 記 4:10 For the priests which bare the ark0727 stood in the midst of Jordan, until every thing was finished that the LORD commanded Joshua to speak unto the people, according to all that Moses commanded Joshua: and the people hasted and passed over. 約 書 亞 記 4:11 And it came to pass, when all the people were clean passed over, that the ark0727 of the LORD passed over, and the priests, in the presence of the people. 約 書 亞 記 4:16 Command the priests that bear the ark0727 of the testimony, that they come up out of Jordan. 約 書 亞 記 4:18 And it came to pass, when the priests that bare the ark0727 of the covenant of the LORD were come up out of the midst of Jordan, and the soles of the priests' feet were lifted up unto the dry land, that the waters of Jordan returned unto their place, and flowed over all his banks, as they did before. lifted...: Heb. plucked up flowed: Heb. went 約 書 亞 記 6:4 And seven priests shall bear before the ark0727 seven trumpets of rams' horns: and the seventh day ye shall compass the city seven times, and the priests shall blow with the trumpets. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|