撒 母 耳 記 下 24:13
於是迦得 1410 來 935 , 8799 見 413 大衛 1732 , 對他 9001 說 5046 , 8686 , 559 , 8799 # 9001 : 「你願意國中 9002 , 776 有 935 , 8799 # 9001 七 7651 年 8141 的饑荒 7458 呢? 是 518 在你敵人 6862 面前 9001 , 6440 逃跑 5127 , 8800 , 被 1931 追趕 7291 , 8802 三 7969 個月 2320 呢? 是 518 在你國中 9002 , 776 有 1961 三 7969 日 3117 的瘟疫 1698 呢? 現在 6258 你要揣摩 3045 , 8798 思想 7200 , 8798 , # 4100 我好回 7725 , 8686 覆 1697 那差我來的 7971 , 8802 。 」 2 Samuel 24:13 So Gad 1410 came 935 , 8799 to David 1732 , and told 5046 , 8686 him, and said 559 , 8799 unto him, Shall seven 7651 years 8141 of famine 7458 come 935 , 8799 unto thee in thy land 776 ? or wilt thou flee 5127 , 8800 three 7969 months 2320 before 6440 thine enemies 6862 , while they pursue 7291 , 8802 thee? or that there be three 7969 days 3117 ' pestilence 1698 in thy land 776 ? now advise 3045 , 8798 , and see 7200 , 8798 what answer 1697 I shall return 7725 , 8686 to him that sent 7971 , 8802 me. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #008 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #008 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|