創 世 記 32:10
你向 853 僕人 5650 所 834 施 6213 , 8804 的一切 4480 , 3605 慈愛 2617 和誠實 571 , 我一點也 4480 , 3605 不配得 6994 , 8804 ; # 3588 我先前只拿著我的杖 9002 , 4731 過 5674 , 8804 # 853 這 2088 約旦河 3383 , 如今 6258 我卻成了 1961 兩 9001 , 8147 隊 4264 了。 Genesis 32:10 I am not worthy of the least 6994 , 8804 of all the mercies 2617 , and of all the truth 571 , which thou hast shewed 6213 , 8804 unto thy servant 5650 ; for with my staff 4731 I passed over 5674 , 8804 this Jordan 3383 ; and now I am become two 8147 bands 4264 . [I am not...: Heb. I am less than all] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #6994 的意思
字根型 [源自形容詞 06996]; TWOT - 2 009; 動詞 欽定本 - was a small thing 2, make small 1, am not worthy 1; 4 1) 變小, 毫無意義的 1a) (Qal) 毫無意義的 1b) (Hiphil) 使變小 #摩 8:5|
希伯來詞彙 #6994 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 32:10 你向僕人所施的一切慈愛和誠實,我一點也不配得6994, 8804;我先前只拿著我的杖過這約旦河,如今我卻成了兩隊了。 撒 母 耳 記 下 7:19 主耶和華啊,這在你眼中還看為小6994, 8799,又應許你僕人的家至於久遠。主耶和華啊,這豈是人所常遇的事嗎? 歷 代 志 上 17:17 神啊,這在你眼中還看為小6994, 8799,又應許你僕人的家至於久遠。耶和華 神啊,你看顧<我WH07200>好像看顧高貴的人。 阿 摩 司 書 8:5 你們說:月朔幾時過去,我們好賣糧;安息日幾時過去,我們好擺開麥子;賣出用小9001, 6994, 8687升斗,收銀用大戥子,用詭詐的天平欺哄人, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|