列 王 紀 下 14:14
又將 853 耶和華 3068 殿 1004 裡與王 4428 宮 1004 府庫 9002 , 214 裡 # 4672 # 8737 所有的 3605 金 2091 銀 3701 和 853 器皿 3627 都 3605 拿了 3947 , 8804 去, 並 853 帶人 1121 去為質 8594 , 就回 7725 , 8799 撒馬利亞 8111 去了。 2 Kings 14:14 And he took 3947 , 8804 all the gold 2091 and silver 3701 , and all the vessels 3627 that were found 4672 , 8737 in the house 1004 of the LORD 3068 , and in the treasures 214 of the king's 4428 house 1004 , and hostages 1121 , 8594 , and returned 7725 , 8799 to Samaria 8111 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8594 的意思
源自 06148; TWOT - 1686d; 陰性名詞 AV - hostage 2; 2 1) 抵押品, 亦即人質
希伯來詞彙 #8594 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 14:14 又將耶和華殿裡與王宮府庫裡所有的金銀和器皿都拿了去,並帶人去為質8594,就回撒馬利亞去了。 歷 代 志 下 25:24 又將俄別以東所看守 神殿裡的一切金銀和器皿,與王宮裡的財寶都拿了去,並帶人去為質8594,就回撒馬利亞去了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|