列 王 紀 下 23:35
約雅敬 3079 將金 2091 銀 3701 給 5414 , 8804 法老 9001 , 6547 , 遵著 5921 法老 6547 的命 6310 向 853 國民 776 # 389 徵 6186 , 8689 取 9001 , 5414 , 8800 # 853 金銀 3701 , 按著各人 376 的力量派定 9003 , 6187 , 索要 5065 , 8804 # 853 金 2091 # 853 銀 3701 # 853 # 5971 # 776 , 好給 9001 , 5414 , 8800 法老尼哥 9001 , 6549 。 2 Kings 23:35 And Jehoiakim 3079 gave 5414 , 8804 the silver 3701 and the gold 2091 to Pharaoh 6547 ; but he taxed 6186 , 8689 the land 776 to give 5414 , 8800 the money 3701 according to the commandment 6310 of Pharaoh 6547 : he exacted 5065 , 8804 the silver 3701 and the gold 2091 of the people 5971 of the land 776 , of every one 376 according to his taxation 6187 , to give 5414 , 8800 it unto Pharaohnechoh 6549 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #024 的意思
字根已不使用 (意為變柔軟); TWOT - 1b; 陽性名詞 欽定本 - Abib 6, in the ear 1, green ears of corn 1; 8 1) 初熟清嫩的大麥穀穗 2) 穀穗形成的月份, 未熟的穀物的月份,或亞筆月,出埃及逾越節的月份 (三或四月)
希伯來詞彙 #024 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 9:31 那時,麻和大麥被雹擊打;因為大麥已經吐穗24,麻也開了花。 出 埃 及 記 13:4 亞筆24月間的這日是你們出來的日子。 出 埃 及 記 23:15 你要守除酵節,照我所吩咐你的,在亞筆24月內所定的日期,吃無酵餅七天。誰也不可空手朝見我,因為你是這月出了埃及。 出 埃 及 記 34:18 「你要守除酵節,照我所吩咐你的,在亞筆24月內所定的日期吃無酵餅七天,因為你是這亞筆24月內出了埃及。 利 未 記 2:14 若向耶和華獻初熟之物為素祭,要獻上烘了的禾穗子24,就是軋了的新穗子,當作初熟之物的素祭。 申 命 記 16:1 「你要注意亞筆24月,向耶和華─你的 神守逾越節,因為耶和華─你的 神在亞筆24月夜間領你出埃及。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|