歷 代 志 上 16:35
要說 559 , 8798 : 拯救我們 3468 的 神 430 啊, 求你救我們 3467 , 8685 , 聚集我們 6908 , 8761 , 使我們脫離 5337 , 8685 # 4480 外邦 1471 , 我們好稱讚 9001 , 3034 , 8687 你的聖 6944 名 9001 , 8034 , 以讚美你 9002 , 8416 為誇勝 9001 , 7623 , 8692 。 1 Chronicles 16:35 And say 559 , 8798 ye, Save 3467 , 8685 us, O God 430 of our salvation 3468 , and gather us together 6908 , 8761 , and deliver 5337 , 8685 us from the heathen 1471 , that we may give thanks 3034 , 8687 to thy holy 6944 name 8034 , and glory 7623 , 8692 in thy praise 8416 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7623 的意思
字根型; TWOT - 2312,2313; 動詞 欽定本 - praise 5, still 2, keep it in 1, glory 1, triumph 1, commend 1; 11 1) 撫慰, 使平靜 1a) (Piel) 安慰, 平息 1b) (Hiphil) 使平靜(分詞) 2) 稱讚, 讚美, 推崇 2a) (Piel) 2a1) 稱讚, 讚美(上帝) 2a2) 推崇, 道賀(死者) 2b) (Hithpael) 自誇
希伯來詞彙 #7623 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 上 16:35 要說:拯救我們的 神啊,求你救我們,聚集我們,使我們脫離外邦,我們好稱讚你的聖名,以讚美你為誇勝9001, 7623, 8692。 詩 篇 63:3 因你的慈愛比生命更好,我的嘴唇要頌讚你7623, 8762。 詩 篇 65:7 使諸海的響聲和其中波浪的響聲,並萬民的喧嘩,都平靜了7623, 8688。 詩 篇 89:9 你管轄海的狂傲;波浪翻騰,你就使它平靜了7623, 8762。 詩 篇 106:47 耶和華─我們的 神啊,求你拯救我們,從外邦中招聚我們,我們好稱讚你的聖名,以讚美你為誇勝9001, 7623, 8692。 詩 篇 117:1 萬國啊,你們都當讚美耶和華!萬民哪,你們都當頌讚他7623, 8761! 詩 篇 145:4 這代要對那代頌讚7623, 8762你的作為,也要傳揚你的大能。 詩 篇 147:12 耶路撒冷啊,你要頌讚7623, 8761耶和華!錫安哪,你要讚美你的 神! 箴 言 29:11 愚妄人怒氣全發;智慧人忍氣含怒7623, 8762, 9002, 268。 傳 道 書 4:2 因此,我讚歎7623, 8764那早已死的死人,勝過那還活著的活人。 傳 道 書 8:15 我就稱讚7623, 8765快樂,原來人在日光之下,莫強如吃喝快樂;因為他在日光之下, 神賜他一生的年日,要從勞碌中,時常享受所得的。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|