尼 希 米 記 9:35
他們 1992 在本國 9002 , 4438 裡 # 834 # 5414 # 8804 # 9001 沾你大 7227 恩 9002 , 2898 的時候, 在你所 834 賜 5414 , 8804 給他們 9001 , 6440 這廣大 7342 肥美 8082 之地 9002 , 776 上不 3808 事奉你 5647 , 8804 , 也不 3808 轉離 7725 , 8804 他們的惡 7451 行 4480 , 4611 。 Nehemiah 9:35 For they have not served 5647 , 8804 thee in their kingdom 4438 , and in thy great 7227 goodness 2898 that thou gavest 5414 , 8804 them, and in the large 7342 and fat 8082 land 776 which thou gavest 5414 , 8804 before 6440 them, neither turned 7725 , 8804 they from their wicked 7451 works 4611 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #055 的意思
字根型; TWOT - 5; 動詞 欽定本 - mount up 1; 1 1) 轉動 1a) (Hithpael) 滾動, 翻騰
希伯來詞彙 #055 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 9:18 邪惡像火焚燒,燒滅荊棘和蒺藜,在稠密的樹林中著起來,就成為煙柱,旋轉55, 8691上騰。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|