以 斯 帖 記 7:8
王
4428
從御
1055
園
4480
,
1594
回
7725
,
8804
到
413
酒
3196
席
4960
之處
1004
,
見哈曼
2001
伏
5307
,
8802
在
5921
以斯帖
635
所
834
靠
5921
的榻
4296
上;
王
4428
說
559
,
8799
:
「他竟敢
1571
在宮
9002
,
1004
內、
在我面前
5973
凌辱
9001
,
3533
,
8800
#
853
王后
4436
嗎?
」這話
1697
一出
3318
,
8804
王
4428
口
4480
,
6310
,
人就蒙了
2645
,
8804
哈曼
2001
的臉
6440
。
Esther 7:8
Then the king
4428
returned
7725
,
8804
out of the palace
1055
garden
1594
into the place
1004
of the banquet
4960
of wine
3196
;
and Haman
2001
was fallen
5307
,
8802
upon the bed
4296
whereon Esther
635
was
.
Then said
559
,
8799
the king
4428
,
Will he force
3533
,
8800
the queen
4436
also before me in the house
1004
?
As the word
1697
went out
3318
,
8804
of the king's
4428
mouth
6310
,
they covered
2645
,
8804
Haman's
2001
face
6440
.
[before me: Heb. with me]
希伯來詞彙 #2645 的意思
字根型 (與 02644, 02653 比較 ); TWOT - 7 07; 動詞
欽定本 - covered 7, overlaid 4, cieled 1; 12
1) 覆蓋
1a) (Qal) 覆蓋
1b) (Niphal) 被覆蓋
1c) (Piel) 覆蓋, 重疊
希伯來詞彙 #2645 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 下 15:30
大衛 蒙2645, 8802頭赤腳上橄欖山,一面上一面哭。跟隨他的人也都 蒙2645, 8804頭哭著上去;
歷 代 志 下 3:5
大殿的牆都用松木 板遮蔽2645, 8765, 又貼了2645, 8762精金,上面雕刻棕樹和鍊子;
歷 代 志 下 3:7
又用金子 貼2645, 8762殿和殿的棟梁、門檻、牆壁、門扇;牆上雕刻基路伯。
歷 代 志 下 3:8
又建造至聖所,長二十肘,與殿的寬窄一樣,寬也是二十肘; 貼上2645, 8762精金,共用金子六百他連得。
歷 代 志 下 3:9
金釘重五十舍客勒。樓房 都貼上2645, 8765金子。
以 斯 帖 記 6:12
末底改仍回到朝門,哈曼卻憂憂悶悶 地蒙著2645, 8802頭,急忙回家去了,
以 斯 帖 記 7:8
王從御園回到酒席之處,見哈曼伏在以斯帖所靠的榻上;王說:「他竟敢在宮內、在我面前凌辱王后嗎?」這話一出王口, 人就蒙了2645, 8804哈曼的臉。
詩 篇 68:13
你們安臥在羊圈的時候,好像鴿子的翅膀 鍍2645, 8737白銀,翎毛鍍黃金一般。
耶 利 米 書 14:3
他們的貴冑打發家僮打水;他們來到水池,見沒有水,就拿著空器皿,蒙羞慚愧, 抱2645, 8804頭而回。
耶 利 米 書 14:4
耕地的也蒙羞 抱2645, 8804頭;因為無雨降在地上,地都乾裂。
|