詩 篇 104:32
他看 5027 , 8688 地 9001 , 776 , 地便震動 7460 , 8799 ; 他摸 5060 , 8799 山 9002 , 2022 , 山就冒煙 6225 , 8799 。 Psalm 104:32 He looketh 5027 , 8688 on the earth 776 , and it trembleth 7460 , 8799 : he toucheth 5060 , 8799 the hills 2022 , and they smoke 6225 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7460 的意思
字根型, 戰慄(多少有點猛烈凶爆的); TWOT - 2184; 動詞 AV - tremble 3; 3 1) 發抖, 震動 1a) (Qal) 1a1) 發抖 1a2) 地震動 1b) (Hiphil) 驚恐打顫的 (分詞)
希伯來詞彙 #7460 在聖經原文中出現的地方
以 斯 拉 記 10:9 於是,猶大和便雅憫眾人,三日之內都聚集在耶路撒冷。那日正是九月二十日,眾人都坐在 神殿前的寬闊處;因這事,又因下大雨,就都戰兢7460, 8688。 詩 篇 104:32 他看地,地便震動7460, 8799;他摸山,山就冒煙。 但 以 理 書 10:11 他對我說:「大蒙眷愛的但以理啊,要明白我與你所說的話,只管站起來,因為我現在奉差遣來到你這裡。」他對我說這話,我便戰戰兢兢地7460, 8688立起來。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|