詩 篇 53:1
(大衛的 9001 , 1732 訓誨詩 4905 , 8688 , 交與伶長 9001 , 5329 , 8764 。 調用麻哈拉 5921 , 4257 。 )愚頑人 5036 心裡 9002 , 3820 說 559 , 8804 : 沒有 369 神 430 。 他們都是邪惡 7843 , 8689 , 行了可憎惡的 8581 , 8689 罪孽 5766 ; 沒有一個人 369 行 6213 , 8802 善 2896 。 Psalm 53:1 To the chief Musician 5329 , 8764 upon Mahalath 4257 , Maschil 4905 , 8688 , +FO A Psalm of David 1732 . # The fool 5036 hath said 559 , 8804 in his heart 3820 , There is no God 430 . Corrupt 7843 , 8689 are they, and have done abominable 8581 , 8689 iniquity 5766 : there is none that doeth 6213 , 8802 good 2896 . [Maschil: or, of instruction] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #071 的意思
可能是 068 的陰性; 專有名詞 河流 AV - Abana 1; 1 1) 亞罷拿河, 一條敘利亞的河流, 流經大馬士革(大馬色) #王下 5:12|
希伯來詞彙 #071 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 5:12 大馬士革的河亞罷拿71, 8676, 549和法珥法豈不比以色列的一切水更好嗎?我在那裡沐浴不得潔淨嗎?」於是氣忿忿地轉身去了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|