詩 篇 62:10
不要 408 仗勢 982 , 8799 欺人 9002 , 6233 , 也不要 408 因搶奪 9002 , 1498 而驕傲 1891 , 8799 ; 若 3588 財寶 2428 加增 5107 , 8799 , 不要 408 放在 7896 , 8799 心上 3820 。 Psalm 62:10 Trust 982 , 8799 not in oppression 6233 , and become not vain 1891 , 8799 in robbery 1498 : if riches 2428 increase 5107 , 8799 , set 7896 , 8799 not your heart 3820 upon them . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1891 的意思
字根型; TWOT - 463; 動詞 欽定本 - become vain 4, make vain 1; 5 1) 作沒意義的行為, 變為虛妄,自傲 1a) (Qal) 1a1) 變得虛妄 1b) (Hiphil) 1b1) 使變為虛妄 (#耶23:16|)
希伯來詞彙 #1891 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 17:15 厭棄他的律例和他與他們列祖所立的約,並勸戒他們的話,隨從虛無的神,自己成為虛妄1891, 8799,效法周圍的外邦人,就是耶和華囑咐他們不可效法的; 約 伯 記 27:12 你們自己也都見過,為何全然變為虛妄1891, 8799呢? 詩 篇 62:10 不要仗勢欺人,也不要因搶奪而驕傲1891, 8799;若財寶加增,不要放在心上。 耶 利 米 書 2:5 耶和華如此說:你們的列祖見我有甚麼不義,竟遠離我,隨從虛無的神,自己成為虛妄1891, 8799的呢? 耶 利 米 書 23:16 萬軍之耶和華如此說:「這些先知向你們說預言,你們不要聽他們的話。他們以虛空1891, 8688教訓你們,所說的異象是出於自己的心,不是出於耶和華的口。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|