箴 言 26:12
你見 7200 , 8804 自以為 9002 , 5869 有智慧 2450 的人 376 嗎? 愚昧人 9001 , 3684 比他 4480 更有指望 8615 。 Proverbs 26:12 Seest 7200 , 8804 thou a man 376 wise 2450 in his own conceit 5869 ? there is more hope 8615 of a fool 3684 than of him. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #055 的意思
字根型; TWOT - 5; 動詞 欽定本 - mount up 1; 1 1) 轉動 1a) (Hithpael) 滾動, 翻騰
希伯來詞彙 #055 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 9:18 邪惡像火焚燒,燒滅荊棘和蒺藜,在稠密的樹林中著起來,就成為煙柱,旋轉55, 8691上騰。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|