利 未 記 25:23
「地 776 不可 3808 永 9001 , 6783 賣 4376 , 8735 , 因為 3588 地 776 是我的 9001 ; # 3588 你們 859 在我面前 5973 是客旅 1616 , 是寄居的 8453 。 Leviticus 25:23 The land 776 shall not be sold 4376 , 8735 for ever 6783 : for the land 776 is mine; for ye are strangers 1616 and sojourners 8453 with me. [for ever: or, to be quite cut off: Heb. for cutting off] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #6783 的意思
源自 06789; TWOT - 1932a; 陰性名詞 AV - for ever 2; 2 1) 完成, 至終, 永久 (#利 25:23,30|)
希伯來詞彙 #6783 在聖經原文中出現的地方
利 未 記 25:23 「地不可永9001, 6783賣,因為地是我的;你們在我面前是客旅,是寄居的。 利 未 記 25:30 若在一整年之內不贖回,這城內的房屋就定準永9001, 6783歸買主,世世代代為業;在禧年也不得出買主的手。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|