利 未 記 8:7
給亞倫 5921 穿上 5414 , 8799 # 853 內袍 3801 , 束上 2296 , 8799 # 853 腰帶 9002 , 73 , 穿上 3847 , 8686 # 853 外袍 4598 , 又加 5414 , 8799 上 5921 # 853 以弗得 646 , # 2296 # 8799 # 853 用其上巧工織的帶子 9002 , 2805 把 853 以弗得 646 繫 640 , 8799 在他 9001 身上 9002 , Leviticus 8:7 And he put 5414 , 8799 upon him the coat 3801 , and girded 2296 , 8799 him with the girdle 73 , and clothed 3847 , 8686 him with the robe 4598 , and put 5414 , 8799 the ephod 646 upon him, and he girded 2296 , 8799 him with the curious girdle 2805 of the ephod 646 , and bound 640 , 8799 it unto him therewith. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #2805 的意思
源自 02803; TWOT - 767a; 陽性名詞 AV - curious girdle 8; 8 1) 精巧的製品 1a) 精緻的工藝品 - 指束腰帶或大祭司所穿的法衣(以弗得)的帶子
希伯來詞彙 #2805 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 28:8 其上巧工織的帶子2805,要和以弗得一樣的做法,用以束上,與以弗得接連一塊,要用金線和藍色、紫色、朱紅色線,並撚的細麻做成。 出 埃 及 記 28:27 又要做兩個金環,安在以弗得前面兩條肩帶的下邊,挨近相接之處,在以弗得巧工織的帶子9001, 2805以上。 出 埃 及 記 28:28 要用藍細帶子把胸牌的環子與以弗得的環子繫住,使胸牌貼在以弗得巧工織的帶子2805上,不可與以弗得離縫。 出 埃 及 記 29:5 要給亞倫穿上內袍和以弗得的外袍,並以弗得,又帶上胸牌,束上以弗得巧工織的帶子9002, 2805。 出 埃 及 記 39:5 其上巧工織的帶子2805和以弗得一樣的做法,用以束上,與以弗得接連一塊,是用金線和藍色、紫色、朱紅色線,並撚的細麻做的,是照耶和華所吩咐摩西的。 出 埃 及 記 39:20 又做兩個金環,安在以弗得前面兩條肩帶的下邊,挨近相接之處,在以弗得巧工織的帶子9001, 2805以上。 出 埃 及 記 39:21 用一條藍細帶子把胸牌的環子和以弗得的環子繫住,使胸牌貼在以弗得巧工織的帶子2805上,不可與以弗得離縫,是照耶和華所吩咐摩西的。 利 未 記 8:7 給亞倫穿上內袍,束上腰帶,穿上外袍,又加上以弗得,用其上巧工織的帶子9002, 2805把以弗得繫在他身上, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|