以 賽 亞 書 30:17
# 4480 # 6440 一人 259 叱喝 1606 , 必令 # 259 千人 505 逃跑; # 4480 # 6440 五人 2568 叱喝 1606 , 你們都必逃跑 5127 , 8799 ; 以致 5704 # 518 剩下的 3498 , 8738 , 好像 # 5921 山 2022 頂 7218 的旗杆 9003 , 8650 , # 5921 岡 1389 上的大旗 9003 , 5251 。 Isaiah 30:17 One 259 thousand 505 shall flee at 6440 the rebuke 1606 of one 259 ; at 6440 the rebuke 1606 of five 2568 shall ye flee 5127 , 8799 : till ye be left 3498 , 8738 as a beacon 8650 upon the top 7218 of a mountain 2022 , and as an ensign 5251 on an hill 1389 . [a beacon: or, a tree bereft of branches, or, boughs: or, a mast] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8650 的意思
TWOT - 2544; 陽性名詞 欽定本 - mast 2, beacon 1; 3 1) 桅杆, 旗竿
希伯來詞彙 #8650 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 30:17 一人叱喝,必令千人逃跑;五人叱喝,你們都必逃跑;以致剩下的,好像山頂的旗杆9003, 8650,岡上的大旗。 以 賽 亞 書 33:23 你的繩索鬆開:不能栽穩桅杆8650,也不能揚起篷來。那時許多擄來的物被分了;瘸腿的把掠物奪去了。 以 西 結 書 27:5 他們用示尼珥的松樹做你的一切板,用黎巴嫩的香柏樹做桅杆8650, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|