以 賽 亞 書 44:17
他用剩下的 7611 做了 6213 , 8804 一神 9001 , 410 , 就是雕刻的偶像 9001 , 6459 。 他向這偶像 9001 俯伏 5456 , 8799 叩拜 7812 , 8691 , 禱告 6419 , 8691 他 413 說 559 , 8799 : 求你拯救我 5337 , 8685 , 因 3588 你 859 是我的神 410 。 Isaiah 44:17 And the residue 7611 thereof he maketh 6213 , 8804 a god 410 , even his graven image 6459 : he falleth down 5456 , 8799 unto it, and worshippeth 7812 , 8691 it , and prayeth 6419 , 8691 unto it, and saith 559 , 8799 , Deliver 5337 , 8685 me; for thou art my god 410 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #5456 的意思
字根型; TWOT - 1459; 動詞 欽定本 - fall down 4; 4 1) (Qal) 俯伏 (敬拜)
希伯來詞彙 #5456 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 44:15 這樹,人可用以燒火;他自己取些烤火,又燒著烤餅,而且做神像跪拜,做雕刻的偶像向他叩拜5456, 8799。 以 賽 亞 書 44:17 他用剩下的做了一神,就是雕刻的偶像。他向這偶像俯伏5456, 8799叩拜,禱告他說:求你拯救我,因你是我的神。 以 賽 亞 書 44:19 誰心裡也不醒悟,也沒有知識,沒有聰明,能說:我曾拿一分在火中燒了,在炭火上烤過餅;我也烤過肉吃。這剩下的,我豈要作可憎的物嗎?我豈可向木墩子叩拜5456, 8799呢? 以 賽 亞 書 46:6 那從囊中抓金子,用天平平銀子的人,雇銀匠製造神像,他們又俯伏5456, 8799,又叩拜。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|