以 賽 亞 書 49:21
那時你心裡 9002 , 3824 必說 559 , 8804 : 我 589 既喪子 7909 獨居 1565 , 是被擄 1540 , 8802 的, 漂流在外 5494 , 8803 。 誰 4310 給我 9001 生 3205 , 8804 # 853 這些 428 ? 誰 4310 將這些 428 養大 1431 , 8765 呢? # 2005 撇下 7604 , 8738 我 589 一人獨居 9001 , 905 的時候, 這些 428 # 1992 在哪裡 375 呢? Isaiah 49:21 Then shalt thou say 559 , 8804 in thine heart 3824 , Who hath begotten 3205 , 8804 me these, seeing I have lost my children 7921 , 8803 , and am desolate 1565 , a captive 1540 , 8802 , and removing to and fro 5493 , 8803 ? and who hath brought up 1431 , 8765 these? Behold, I was left 7604 , 8738 alone; these, where 375 had they been ? 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #058 的意思
字根已不使用 (意為草多的); TWOT - 7a; 陰性名詞 欽定本 - plain 1; 1 1) 草原 (?) 1a) 在 #士 11:33|,與另一字( 03754)一同譯為地名"亞備勒‧基拉明" ( 064)
希伯來詞彙 #058 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 11:33 他就大大殺敗他們,從亞羅珥到米匿,直到亞備勒58‧基拉明,攻取了二十座城。這樣亞捫人就被以色列人制伏了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|