以 賽 亞 書 7:19
都 3605 必飛來 935 , 8804 , 落 5117 , 8804 在荒涼的 1327 谷內 9002 , 5158 、 磐石 5553 的穴裡 9002 , 5357 , 和一切 9002 , 3605 荊棘籬笆 5285 中, 並一切的 9002 , 3605 草場 5097 上。 Isaiah 7:19 And they shall come 935 , 8804 , and shall rest 5117 , 8804 all of them in the desolate 1327 valleys 5158 , and in the holes 5357 of the rocks 5553 , and upon all thorns 5285 , and upon all bushes 5097 . [bushes: or, commendable trees] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #5357 的意思
字根已不使用 意為鑽孔; TWOT - 1417a; 陽性名詞 欽定本 - hole 3; 3 1) 裂縫(岩石上的)
希伯來詞彙 #5357 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 7:19 都必飛來,落在荒涼的谷內、磐石的穴裡9002, 5357,和一切荊棘籬笆中,並一切的草場上。 耶 利 米 書 13:4 「要拿著你所買的腰帶,就是你腰上的帶子,起來往幼發拉底河去,將腰帶藏在那裡的磐石穴中9002, 5357。」 耶 利 米 書 16:16 耶和華說:「我要召許多打魚的把以色列人打上來,然後我要召許多打獵的,從各山上、各岡上、各石穴4480, 5357中獵取他們。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|