耶 利 米 書 31:32
不 3808 像我拉著 2388 , 8687 他們祖宗 1 的手 9002 , 3027 , 領他們出 9001 , 3318 , 8687 埃及 4714 地 4480 , 776 的時候 9002 , 3117 , 與 854 他們所 834 立 3772 , 8804 的約 9003 , 1285 。 # 834 我 595 雖作他們的 9002 丈夫 1166 , 8804 , 他們 1992 卻背了 6565 , 8689 # 853 我的約 1285 。 這是耶和華 3068 說 5002 , 8803 的。 」 Jeremiah 31:32 Not according to the covenant 1285 that I made 3772 , 8804 with their fathers 1 in the day 3117 that I took 2388 , 8687 them by the hand 3027 to bring them out 3318 , 8687 of the land 776 of Egypt 4714 ; which my covenant 1285 they brake 6565 , 8689 , although I was an husband 1166 , 8804 unto them, saith 5002 , 8803 the LORD 3068 : [although...: or, should I have continued an husband unto them?] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #055 的意思
字根型; TWOT - 5; 動詞 欽定本 - mount up 1; 1 1) 轉動 1a) (Hithpael) 滾動, 翻騰
希伯來詞彙 #055 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 9:18 邪惡像火焚燒,燒滅荊棘和蒺藜,在稠密的樹林中著起來,就成為煙柱,旋轉55, 8691上騰。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|