耶 利 米 書 41:10
以實瑪利 3458 將 853 米斯巴 9002 , 4709 # 834 # 3605 剩下的 7611 人 5971 , 就是 853 眾公主 4428 , 1323 和 853 仍住 7604 , 8737 在米斯巴 9002 , 4709 所有的 3605 百姓 5971 , 原是 834 護衛 2876 長 7227 尼布撒拉旦 5018 交 6485 , 8689 給 853 亞希甘 296 的兒子 1121 基大利 1436 的, 都擄去了 7617 , 8799 。 尼探雅 5418 的兒子 1121 以實瑪利 3458 擄了他們 7617 , 8799 , 要 9001 , 5674 , 8800 往 413 亞捫 5983 人 1121 那裡去 3212 , 8799 。 Jeremiah 41:10 Then Ishmael 3458 carried away captive 7617 , 8799 all the residue 7611 of the people 5971 that were in Mizpah 4709 , even the king's 4428 daughters 1323 , and all the people 5971 that remained 7604 , 8737 in Mizpah 4709 , whom Nebuzaradan 5018 the captain 7227 of the guard 2876 had committed 6485 , 8689 to Gedaliah 1436 the son 1121 of Ahikam 296 : and Ishmael 3458 the son 1121 of Nethaniah 5418 carried them away captive 7617 , 8799 , and departed 3212 , 8799 to go over 5674 , 8800 to the Ammonites 1121 , 5983 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #5674 的意思
字根型; TWOT - 1556; 動詞 AV - (pass, went,...) over 174, pass 1 08, (pass, ect...) through 58, pass by 27, go 26, (put, pass, etc...) away 24, pass on 19, misc 123; 559 1) 經過或穿越, 疏離, 攜帶, 帶來, 廢除, 拿, 拿走, 超過, 觸犯 1a) (Qal) 1a1) 跨過, 橫越, 過到, 行過, 漲溢, 走過 1a2) 逾越 1a3) 穿越, 橫貫 1a3a) 穿過的人 (分詞) 1a3b) 穿過 (立約時劈開的犧牲) 1a4) 路過, 經過, 趕過, 漫過 1a4a) 經過的人 (分詞) 1a4b) (時間)過去, 結束 1a5) 往前, 上路, 走上前, 走在前面, 沿...通過, 旅行, 前行 1a6) 離開, 逝去 1a6a) 移居他國, 遷徙, 離開 (某人的領域) 1a6b) 消失 1a6c) 消除, 消滅 1a6d) 變得無效, 作廢 (指法律或政令) 1a6e) 被疏離, 傳給他人 1b) (Niphal) 被跨越 1c) (Piel) 使受孕, 使穿越 1d) (Hiphil) 1d1) 使跨過, 使帶過, 使過到, 使過去, 獻上, 委身 1d2) 使穿越 1d3) 使經過, 或使逾越, 或使通過, 容許經過 1d4) 使離開, 使除去 1e) (Hithpael) 狂妄, 勃然大怒
希伯來詞彙 #5674 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 34:4 繞到亞克拉濱坡的南邊,接連5674, 8804到尋,直通到加低斯‧巴尼亞的南邊,又通到哈薩‧亞達,接連5674, 8804到押們, 民 數 記 35:10 「你吩咐以色列人說:你們過5674, 8802約旦河,進了迦南地, 申 命 記 2:4 你吩咐百姓說:你們弟兄以掃的子孫住在西珥,你們要經過5674, 8802他們的境界。他們必懼怕你們,所以你們要分外謹慎。 申 命 記 2:8 「於是,我們離了5674, 8799我們弟兄以掃子孫所住的西珥,從亞拉巴的路,經過5674, 8799以拉他、以旬‧迦別,轉向摩押曠野的路去。 申 命 記 2:13 現在,起來過5674, 8798撒烈溪!於是我們過了5674, 8799撒烈溪。 申 命 記 2:14 自從離開加低斯‧巴尼亞,到過了5674, 8804撒烈溪的時候,共有三十八年,等那世代的兵丁都從營中滅盡,正如耶和華向他們所起的誓。 申 命 記 2:18 『你今天要從摩押的境界亞珥經過5674, 8802, 申 命 記 2:24 你們起來前往,過5674, 8798亞嫩谷;我已將亞摩利人希實本王西宏和他的地交在你手中,你要與他爭戰,得他的地為業。 申 命 記 2:27 『求你容我從你的地經過5674, 8799,只走大道,不偏左右。 申 命 記 2:28 你可以賣糧給我吃,也可以賣水給我喝,只要容我步行過去5674, 8799, 申 命 記 2:29 就如住西珥的以掃子孫和住亞珥的摩押人待我一樣,等我過了5674, 8799約旦河,好進入耶和華─我們 神所賜給我們的地。』 申 命 記 2:30 但希實本王西宏不容我們從他那裡經過5674, 8687;因為耶和華─你的 神使他心中剛硬,性情頑梗,為要將他交在你手中,像今日一樣。 申 命 記 3:18 「那時,我吩咐你們說:『耶和華─你們的 神已將這地賜給你們為業;你們所有的勇士都要帶著兵器,在你們的弟兄以色列人前面過去5674, 8799。 申 命 記 3:21 那時我吩咐約書亞說:『你親眼看見了耶和華─你 神向這二王所行的;耶和華也必向你所要去5674, 8802的各國照樣行。 申 命 記 3:25 求你容我過去5674, 8799,看約旦河那邊的美地,就是那佳美的山地和黎巴嫩。』 申 命 記 3:26 但耶和華因你們的緣故向我發怒5674, 8691,不應允我,對我說:『罷了!你不要向我再題這事。 申 命 記 3:27 你且上毘斯迦山頂去,向東、西、南、北舉目觀望,因為你必不能過5674, 8799這約旦河。 申 命 記 3:28 你卻要囑咐約書亞,勉勵他,使他膽壯;因為他必在這百姓前面過去5674, 8799,使他們承受你所要觀看之地。』 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|