耶 利 米 書 6:20
從示巴 4480 , 7614 出 935 , 8799 的乳香 3828 , 從遠 4801 方 4480 , 776 出的菖蒲(或譯: 甘蔗 2896 , 7070 )奉來給我 9001 有何益呢 9001 , 4100 , 2088 ? 你們的燔祭 5930 不 3808 蒙悅納 9001 , 7522 ; 你們的平安祭 2077 , 我 9001 也不 3808 喜悅 6149 , 8804 。 Jeremiah 6:20 To what purpose cometh 935 , 8799 there to me incense 3828 from Sheba 7614 , and the sweet 2896 cane 7070 from a far 4801 country 776 ? your burnt offerings 5930 are not acceptable 7522 , nor your sacrifices 2077 sweet 6149 , 8804 unto me. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #6149 的意思
字根型 [就"親密關係"的概念而言, 與 0614 相符]; 令人愉快的; TWOT - 1687a; 動詞 欽定本 - sweet 5, pleasure 1, pleasing 1, pleasant 1; 8 1) (Qal) 成為令人愉快的, 甜美的(形容人), 討人喜歡的
希伯來詞彙 #6149 在聖經原文中出現的地方
詩 篇 104:34 願他以我的默念為甘甜6149, 8799!我要因耶和華歡喜! 箴 言 3:24 你躺下,必不懼怕;你躺臥,睡得香甜6149, 8804。 箴 言 13:19 所欲的成就,心覺甘甜6149, 8799;遠離惡事,為愚昧人所憎惡。 耶 利 米 書 6:20 從示巴出的乳香,從遠方出的菖蒲(或譯:甘蔗)奉來給我有何益呢?你們的燔祭不蒙悅納;你們的平安祭,我也不喜悅6149, 8804。 耶 利 米 書 31:26 先知說:「我醒了,覺著睡得香甜6149, 8804!」 以 西 結 書 16:37 我就要將你一切相歡6149, 8804、相愛的,和你一切所恨的都聚集來,從四圍攻擊你;又將你的下體露出,使他們看盡了。 何 西 阿 書 9:4 他們必不得向耶和華奠酒,即便奠酒也不蒙悅納6149, 8799。他們的祭物必如居喪者的食物,凡吃的必被玷污;因他們的食物只為自己的口腹,必不奉入耶和華的殿。 瑪 拉 基 書 3:4 那時,猶大和耶路撒冷所獻的供物必蒙耶和華悅納6149, 8804,彷彿古時之日、上古之年。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|