耶 利 米 哀 歌 2:21
少年人 5288 和老年人 2205 都在街上 2351 躺臥 7901 , 8804 # 9001 # 776 ; 我的處女 1330 和壯丁 970 都倒 5307 , 8804 在刀下 9002 , 2719 ; 你發怒 639 的日子 9002 , 3117 殺死 2026 , 8804 他們。 你殺了 2873 , 8804 , 並不 3808 顧惜 2550 , 8804 。 Lamentations 2:21 The young 5288 and the old 2205 lie 7901 , 8804 on the ground 776 in the streets 2351 : my virgins 1330 and my young men 970 are fallen 5307 , 8804 by the sword 2719 ; thou hast slain 2026 , 8804 them in the day 3117 of thine anger 639 ; thou hast killed 2873 , 8804 , and not pitied 2550 , 8804 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #2873 的意思
字根型; TWOT - 786; 動詞 欽定本 - kill 4, slaughter 4, slay 2, slain 1; 11 1) 屠殺, 殺, 屠宰, 1a) (Qal) 1a1) 屠殺, 屠宰 1a2) 殺戮, 濫殺 (詩體或比喻用法)
希伯來詞彙 #2873 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 43:16 約瑟見便雅憫和他們同來,就對家宰說:「將這些人領到屋裡。要宰殺牲畜2873, 8800, 2874,預備筵席,因為晌午這些人同我吃飯。」 出 埃 及 記 22:1 「人若偷牛或羊,無論是宰了2873, 8804,是賣了,他就要以五牛賠一牛,四羊賠一羊。 申 命 記 28:31 你的牛在你眼前宰了2873, 8803,你必不得吃牠的肉;你的驢在你眼前被搶奪,不得歸還;你的羊歸了仇敵,無人搭救。 撒 母 耳 記 上 25:11 我豈可將飲食和為我剪羊毛人所宰2873, 8804的肉給我不知道從哪裡來的人呢?」 詩 篇 37:14 惡人已經弓上弦,刀出鞘,要打倒困苦窮乏的人,要殺害9001, 2873, 8800行動正直的人。 箴 言 9:2 宰殺2873, 8804牲畜,調和旨酒,設擺筵席; 耶 利 米 書 11:19 我卻像柔順的羊羔被牽到宰殺之地9001, 2873, 8800;我並不知道他們設計謀害我,說:我們把樹連果子都滅了吧!將他從活人之地剪除,使他的名不再被紀念。 耶 利 米 書 25:34 牧人哪,你們當哀號,呼喊;群眾的頭目啊,你們要滾在灰中;因為你們被殺戮9001, 2873, 8800分散的日子足足來到。你們要跌碎,好像美器打碎一樣。 耶 利 米 書 51:40 我必使他們像羊羔、像公綿羊和公山羊下到宰殺9001, 2873, 8800之地。 耶 利 米 哀 歌 2:21 少年人和老年人都在街上躺臥;我的處女和壯丁都倒在刀下;你發怒的日子殺死他們。你殺了2873, 8804,並不顧惜。 以 西 結 書 21:10 磨快為要行2873, 8800殺戮,擦亮為要像閃電。我們豈可快樂嗎﹖罰我子的杖藐視各樹。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|