以 西 結 書 18:16
未曾 3808 虧負 3238 , 8689 人 376 , 未曾 3808 取 2254 , 8804 人的當頭 2258 , 未曾搶奪 1500 , 1497 , 8804 人的物件, 卻將食物 3899 給 5414 , 8804 飢餓的人 9001 , 7457 吃, 將衣服 899 給赤身 5903 的人穿 3680 , 8765 , Ezekiel 18:16 Neither hath oppressed 3238 , 8689 any 376 , hath not withholden 2254 , 8804 the pledge 2258 , neither hath spoiled 1497 , 8804 by violence 1500 , but hath given 5414 , 8804 his bread 3899 to the hungry 7457 , and hath covered 3680 , 8765 the naked 5903 with a garment 899 , [hath not...: Heb. hath not pledged the pledge, or, taken to pledge] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1500 的意思
源自 01498; TWOT - 337b; 陰性名詞 欽定本 - violence 3, robbed 1, that 1 ; 6 1) 劫掠, 傷害, 強奪
希伯來詞彙 #1500 在聖經原文中出現的地方
利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的1500,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物, 以 賽 亞 書 3:14 耶和華必審問他民中的長老和首領,說:吃盡葡萄園果子的就是你們;向貧窮人所奪的1500都在你們家中。 以 西 結 書 18:7 未曾虧負人,乃將欠債之人的當頭還給他;未曾搶奪1500, 1497, 8799人的物件,卻將食物給飢餓的人吃,將衣服給赤身的人穿; 以 西 結 書 18:12 虧負困苦和窮乏的人,搶奪1500, 1497, 8804人的物,未曾將當頭還給人,仰望偶像,並行可憎的事, 以 西 結 書 18:16 未曾虧負人,未曾取人的當頭,未曾搶奪1500, 1497, 8804人的物件,卻將食物給飢餓的人吃,將衣服給赤身的人穿, 以 西 結 書 33:15 還人的當頭和所搶奪的1500,遵行生命的律例,不作罪孽,他必定存活,不致死亡。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|