以 西 結 書 18:7
未曾 3808 虧負 3238 , 8686 人 376 , 乃將欠債之人 2326 的當頭 2258 還給 7725 , 8686 他; 未曾 3808 搶奪 1500 , 1497 , 8799 人的物件, 卻將食物 3899 給 5414 , 8799 飢餓的人 9001 , 7457 吃, 將衣服 899 給赤身 5903 的人穿 3680 , 8762 ; Ezekiel 18:7 And hath not oppressed 3238 , 8686 any 376 , but hath restored 7725 , 8686 to the debtor 2326 his pledge 2258 , hath spoiled 1497 , 8799 none by violence 1500 , hath given 5414 , 8799 his bread 3899 to the hungry 7457 , and hath covered 3680 , 8762 the naked 5903 with a garment 899 ; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #2258 的意思
源自 02254; TWOT - 593a; 陽性名詞 欽定本 - pledge 4; 4 1) 抵押
希伯來詞彙 #2258 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 18:7 未曾虧負人,乃將欠債之人的當頭2258還給他;未曾搶奪人的物件,卻將食物給飢餓的人吃,將衣服給赤身的人穿; 以 西 結 書 18:12 虧負困苦和窮乏的人,搶奪人的物,未曾將當頭2258還給人,仰望偶像,並行可憎的事, 以 西 結 書 18:16 未曾虧負人,未曾取人的當頭2258,未曾搶奪人的物件,卻將食物給飢餓的人吃,將衣服給赤身的人穿, 以 西 結 書 33:15 還人的當頭2258和所搶奪的,遵行生命的律例,不作罪孽,他必定存活,不致死亡。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|