以 西 結 書 22:20
人怎樣將銀 3701 、 銅 5178 、 鐵 1270 、 鉛 5777 、 錫 913 聚 6910 在 413 爐 3564 中 8432 , 吹 9001 , 5301 , 8800 # 5921 火 784 鎔化 9001 , 5413 , 8687 ; 照樣 3651 , 我也要發怒氣 9002 , 639 和忿怒 9002 , 2534 , 將你們聚集 6908 , 8799 放在 3240 , 8689 城中, 鎔化 5413 , 8689 你們 853 。 Ezekiel 22:20 As they gather 6910 silver 3701 , and brass 5178 , and iron 1270 , and lead 5777 , and tin 913 , into the midst 8432 of the furnace 3564 , to blow 5301 , 8800 the fire 784 upon it, to melt 5413 , 8687 it ; so will I gather 6908 , 8799 you in mine anger 639 and in my fury 2534 , and I will leave 3240 , 8689 you there , and melt 5413 , 8689 you. [As...: Heb. According to the gathering] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #2534 的意思
源自 03179; TWOT - 860a; 陰性名詞 欽定本 - fury 67, wrath 34, poison 6, furious 4, displeasure 3, rage 2, anger 1, bottles 1, furious + 01167 1, furiously 1, heat 1, indignation 1, wrathful 1, wroth 1; 124 1) 烈怒, 熱氣 1a) 熱氣 1a1) 熱度 1a2) 毒液 (比喻用法) 1b) 盛怒 1a1) 人的怒氣 1a2) 但以理異象中的公羊的怒氣 1a3) 神的怒氣
希伯來詞彙 #2534 在聖經原文中出現的地方
彌 迦 書 5:15 我也必在怒氣和忿怒中9002, 2534向那不聽從的列國施報。 那 鴻 書 1:2 耶和華是忌邪施報的 神。耶和華施報大有忿怒1167, 2534;向他的敵人施報,向他的仇敵懷怒。 那 鴻 書 1:6 他發忿恨,誰能立得住呢?他發烈怒,誰能當得起呢?他的忿怒2534如火傾倒;磐石因他崩裂。 撒 迦 利 亞 書 8:2 「萬軍之耶和華如此說:我為錫安心裡極其火熱,我為他火熱,向他的仇敵發烈怒2534。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|