以 西 結 書 22:20
人怎樣將銀 3701 、 銅 5178 、 鐵 1270 、 鉛 5777 、 錫 913 聚 6910 在 413 爐 3564 中 8432 , 吹 9001 , 5301 , 8800 # 5921 火 784 鎔化 9001 , 5413 , 8687 ; 照樣 3651 , 我也要發怒氣 9002 , 639 和忿怒 9002 , 2534 , 將你們聚集 6908 , 8799 放在 3240 , 8689 城中, 鎔化 5413 , 8689 你們 853 。 Ezekiel 22:20 As they gather 6910 silver 3701 , and brass 5178 , and iron 1270 , and lead 5777 , and tin 913 , into the midst 8432 of the furnace 3564 , to blow 5301 , 8800 the fire 784 upon it, to melt 5413 , 8687 it ; so will I gather 6908 , 8799 you in mine anger 639 and in my fury 2534 , and I will leave 3240 , 8689 you there , and melt 5413 , 8689 you. [As...: Heb. According to the gathering] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #5301 的意思
字根型; TWOT - 1390; 動詞 欽定本 - blow 4, breathe 2, seething 2, blown 1, lose 1, snuffed 1, give up 1; 12 1) 呼吸, 吹, 嗤之以鼻, 翻騰, 放棄或喪失(生命) 1a) (Qal) 呼吸, 吹 1b) (Pual) 受吹 1c) (Hiphil) 使吐氣
希伯來詞彙 #5301 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 2:7 耶和華 神用地上的塵土造人,將生氣吹5301, 8799在他鼻孔裡,他就成了有靈的活人,名叫亞當。 約 伯 記 20:26 他的財寶歸於黑暗;人所不吹5301, 8795的火要把他燒滅,要把他帳棚中所剩下的燒毀。 約 伯 記 31:39 我若吃地的出產不給價值,或叫原主喪5301, 8689命; 約 伯 記 41:20 從牠鼻孔冒出煙來,如燒開的5301, 8803鍋和點著的蘆葦。 以 賽 亞 書 54:16 吹噓5301, 8802炭火、打造合用器械的鐵匠是我所造;殘害人、行毀滅的也是我所造。 耶 利 米 書 1:13 耶和華的話第二次臨到我說:「你看見甚麼?」我說:「我看見一個燒開的5301, 8803鍋,從北而傾。」 耶 利 米 書 15:9 生過七子的婦人力衰氣絕5301, 8804;尚在白晝,日頭忽落;他抱愧蒙羞。其餘的人,我必在他們敵人跟前,交與刀劍。這是耶和華說的。 以 西 結 書 22:20 人怎樣將銀、銅、鐵、鉛、錫聚在爐中,吹9001, 5301, 8800火鎔化;照樣,我也要發怒氣和忿怒,將你們聚集放在城中,鎔化你們。 以 西 結 書 22:21 我必聚集你們,把我烈怒的火吹5301, 8804在你們身上,你們就在其中鎔化。 以 西 結 書 37:9 主對我說:「人子啊,你要發預言,向風發預言,說主耶和華如此說:氣息啊,要從四方(原文是風)而來,吹5301, 8798在這些被殺的人身上,使他們活了。」 哈 該 書 1:9 你們盼望多得,所得的卻少;你們收到家中,我就吹5301, 8804去。這是為甚麼呢?因為我的殿荒涼,你們各人卻顧(原文是奔)自己的房屋。這是萬軍之耶和華說的。 瑪 拉 基 書 1:13 你們又說:『這些事何等煩瑣!』並嗤之以鼻5301, 8689。這是萬軍之耶和華說的。你們把搶奪的、瘸腿的、有病的拿來獻上為祭。我豈能從你們手中收納呢?這是耶和華說的。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|