以 西 結 書 23:42
在那裡 9002 有群眾 1995 安逸 7961 歡樂的聲音 6963 , 並有 413 # 582 粗俗的 4480 , 7230 人 120 和酒徒 5436 , 8675 , 5433 , 8802 從曠野 4480 , 4057 同來 935 , 8716 , 把鐲子 6781 戴 5414 , 8799 在 413 二婦的手 3027 上, 把華 8597 冠 5850 戴在 5921 他們的頭 7218 上。 Ezekiel 23:42 And a voice 6963 of a multitude 1995 being at ease 7961 was with her: and with the men 582 of the common sort 7230 , 120 were brought 935 , 8716 Sabeans 5436 , 8675 , 5433 , 8802 from the wilderness 4057 , which put 5414 , 8799 bracelets 6781 upon their hands 3027 , and beautiful 8597 crowns 5850 upon their heads 7218 . [of the...: Heb. of the multitude of men] [Sabeans: or, drunkards] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7961 的意思
{shel-ay-vaw'} 源自 07951; TWOT - 2392c; 形容詞 欽定本 - at ease 2, peaceable 1, quietness 1, prosperity 1, quiet 1, prosper 1, wealthy 1; 8 1) 安靜的, 舒適的, 繁榮的 1a) 安逸舒適的 (形容人) 1b) 平靜無擾亂的 (土地) 1c) 恬靜的, 舒坦的 1d) 自在
希伯來詞彙 #7961 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 上 4:40 尋得肥美的草場地,又寬闊又平靜8252, 8802, 7961。從前住那裡的是含族的人。 約 伯 記 16:12 我素來安逸7961,他折斷我,掐住我的頸項,把我摔碎,又立我為他的箭靶子。 約 伯 記 20:20 他因貪而無厭7961,所喜悅的連一樣也不能保守。 約 伯 記 21:23 有人至死身體強壯,盡得平靖安逸7961; 詩 篇 73:12 看哪,這就是惡人;他們既是常享安逸7961,財寶便加增。 耶 利 米 書 49:31 耶和華說:迦勒底人哪,起來!上安逸無慮7961的居民那裡去;他們是無門無閂、獨自居住的。 以 西 結 書 23:42 在那裡有群眾安逸7961歡樂的聲音,並有粗俗的人和酒徒從曠野同來,把鐲子戴在二婦的手上,把華冠戴在他們的頭上。 撒 迦 利 亞 書 7:7 當耶路撒冷和四圍的城邑有居民,正興盛7961,南地高原有人居住的時候,耶和華藉從前的先知所宣告的話,你們不當聽嗎?』」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|